有奖纠错
| 划词

Als Gründe für unzureichende interne Kontrollen werden häufig schlechte Arbeitsbedingungen oder schwierige Einsatzbedingungen angeführt, was das Amt für Interne Aufsichtsdienste jedoch nicht akzeptieren kann.

恶劣的工作条件或困难的业常被当作内部控制良的理由,内部监督事能接受这种理由。

评价该例句:好评差评指正

Auf Regionalebene haben sie darüber hinaus damit begonnen, geeignete Politikrahmen und Vorkehrungen für eine Integration ihrer wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Konzepte für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen, um so ihre Chancen zu maximieren und die bestehenden Zwänge auf ein Mindestmaß zu beschränken.

在区域一级,它们也开始制订适当的政策框架和排,将它们处理经济、社会和问题的方法纳入可持续发展,以便尽量增加机遇,减少所面临的条件限制。

评价该例句:好评差评指正

Die ungleiche Verteilung der Vorteile der wachsenden Weltwirtschaft hat zu größerer ökonomischer Ungleichheit, zur Feminisierung der Armut und zu verstärkter Ungleichheit zwischen den Geschlechtern geführt, namentlich durch sich häufig verschlechternde Arbeitsbedingungen und mangelnde Sicherheit am Arbeitsplatz, vor allem in der informellen Wirtschaft und in den ländlichen Gebieten.

日益增长的全球经济带来的利益分配均,造成经济差距扩大,陷于贫穷的妇人数日增,使男平等现象加剧,尤其是在非正规经济部门和农村地区,工作条件每况愈下和工作全也是造成上述现象的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施足、个人卫生条件差、饮用水和粮全和住房足等许多问题并扭转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Das letzte Jahr hat überdeutlich gezeigt, dass es zwei weitere Voraussetzungen gibt, ohne die die Vereinten Nationen ihren Auftrag nicht erfüllen können: Sie brauchen ein gewisses Maß an Sicherheit, um ihre Arbeit verrichten zu können, und sie benötigen institutionelle Flexibilität, um sich an die veränderten Umstände in der Welt anpassen zu können.

去年情况明确表明,联合国要完成任还需要其它二个先决条件:足够全的工作;灵活的体制,以适应断变化的世界形势。

评价该例句:好评差评指正

Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.

在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass das 21. Jahrhundert zum Jahrhundert der Entwicklung für alle wird, werden wir als ersten Schritt finanzielle Mittel mobilisieren und wirksamer einsetzen und die nationalen und internationalen wirtschaftlichen Bedingungen herstellen, die zur Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele der Armutsbekämpfung, der Verbesserung der sozialen Bedingungen, der Erhöhung des Lebensstandards und des Schutzes unserer Umwelt erforderlich sind.

为实现国际间商定的发展目标——包括《联合国千年宣言》中内载的旨在消除贫穷、改善社会情况、提高生活水平和保护我们的的各项目标而筹集资金和实现所需要的国内与国际经济条件,将是我们为确保二十一世纪是所有人实现发展的世纪而迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Generalagent, Generalagentur, Generalaggregat, Generalamnestie, Generalangriff, Generalarzt, Generalaufnahme, Generalauftrag, Generalbass, Generalbeichte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Aber oft liegt es tatsächlich auch an ungünstigen Umgebungsbedingungen.

但它实际上往往源于利的环境条件

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Und wie sehen die Umweltbedingungen auf dem Mars tatsächlich aus?

火星上的环境条件实际上是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wissenschaftler wollen unter realen Umweltbedingungen herausfinden, wie die Windkraft zur Stromerzeugung wirtschaftlicher genutzt werden kann.

科学家希望找出在真实环境条件下如何更经济地利用风力发电。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Wir brauchen mehr Unternehmen, die sich daran halten, um die Lebens- und die Umweltbedingungen zu verbessern.

但是:需要更多坚持这一点的公司, 以改生活和环境条件

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Nun, da gibt es das Problem, dass wir nicht wissen, wie diese Knochen dort aufgrund anderer Umweltbedingungen aussehen.

问题是,由于其他环境条件知道那里的那些骨头是什么样子的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述3)

Förderung von Gesundheit und Wohlbefinden Gute Umweltbedingungen tragen zur Verbesserung der menschlichen Gesundheit und Lebensqualität bei.

3. 促进健康和福祉 良好的环境条件有助于改健康和生活质量。

评价该例句:好评差评指正
TELC B1

Das liegt an der Zusammensetzung der Schüler, dem sozialen Umfeld und den Rahmenbedingungen.

难道也可能是有些教师选错了职业吗?确实如此。他带着同的想法进入了这个行业。此外,近年来压力和负担也发生了变化。为什么呢?因为心理压力增加了。这源于学生的构成、社会环境以及框架条件的变化。教师需要扮演多种角色,既要让家长和学生满意,也要得到校方的认可,同时他还承担着大量的行政工作。他必须为所有问题找到解决方案,但并非总能做到。也许应该改进培训内容?是的,教师需要获得更多的社交技能,并学习如何解决冲突。迄今为止,在培训中这方面仍学得够。

评价该例句:好评差评指正
TELC B1

Es gibt aber auch Lehrer, die damit fertig werden.

伍尔夫女士,手头有这项研究的结果。据此,每两位教师中就有一位因工作感到极大的压力。的第一个问题是,教师职业是否会导致健康问题?嗯,教师职业的特点是心理压力大。有些因此而感到适。但也有教师能够应对这种压力。是否可能有些教师选择了适合自己的职业呢?确实如此。他带着同的期望进入这个行业。此外,近年来,压力和负担的性质也发生了变化。为什么呢?心理负担增加了。这源于学生的构成、社会环境和教育框架条件的变化。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述1)

Gleichzeitig sollten die Gesellschaft und die Bildungseinrichtungen auch Unterstützung leisten, um ein Umfeld und Bedingungen für lebenslanges Lernen zu schaffen.

同时, 社会和教育机构也应提供支持,为终身学习创造环境条件

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ganz anders die Umweltbedingungen im Nordatlantik vor Island, wo die Muscheln zeit ihres Lebens auf dem sandigen Meeresgrund hocken und von Algen leben, die sie aus dem Wasser filtrieren.

冰岛近海北大西洋的环境条件完全同,贻贝一生都蹲在沙质海底,生活在从水中过滤出来的藻上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Extreme Armut, schlechte Umweltbedingungen, Epidemien und vor allem eine Unterversorgung in den ländlichen Gegenden lassen die Zahlen der Patienten überall dort, wo es Kliniken gibt, in die Höhe schnellen.

极端贫困、恶劣的环境条件、流行病,尤其是农村地区的供应足, 意味着只要有诊所, 病的数量就会猛增。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述1)

Die Gesellschaft sollte die Rolle kultureller Berühmtheiten schätzen, ihnen ein gutes kreatives Umfeld und Bedingungen bieten und die Öffentlichkeit ermutigen, die Arbeit kultureller Berühmtheiten zu verstehen und zu unterstützen, indem sie gemeinsam kulturelle Entwicklung und sozialen Fortschritt fördert.

社会应重视文化名的作用,为其提供良好的创作环境条件,通过共同推动文化发展和社会进步,鼓励公众理解和支持文化名的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Generalmajor, generalmanagement, Generalmanager, Generalmusikdirektor, Generalnenner, Generaloberst, Generalpause, Generalplan, Generalpolice, Generalprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接