有奖纠错
| 划词

Er zeigt seine Dankbarkeit auf seine Art.

他以他特有方式表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ihm eigen.

这是他所特有

评价该例句:好评差评指正

Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.

我们也同样关切有弱势和贫困人等收入国家和低收入国家面临特有发展战。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufgabe der Vereinten Nationen besteht darin, zur Herstellung von Rechtsstaatlichkeit für alle auf der Grundlage der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung beizutragen und dabei den Rechten und besonderen Gefährdungen marginalisierter Gruppen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.

联合国责任是帮助在平等和不歧视为所有人建立法制,并充分考虑到处于边缘地位群体权益和特有脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre besondere spirituelle Beziehung zu dem Land und den Gebieten, Gewässern und Küstenmeeren und sonstigen Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt und genutzt haben, zu bewahren und zu stärken und in dieser Hinsicht ihrer Verantwortung gegenüber den künftigen Generationen nachzukommen.

土著民族有权维持和加强他们同历来拥有或以其他方式占有和使用土地、领土、水域、近海和其他资源特有精神联系,并在这方面负起他们对后代责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Älfrucht, Alge, Algebra, Algebraiker, algebraisch, algebraisch abgeschlossen, algebraisch unabhängig, algebraische Funktion, algebraische Körpererweiterung, algebraische Struktur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Da habe ich schon einen Termin mit meinem Kollegen Lampelt.

我会同事兰佩尔一个约会。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Hat sie Affären mit Kollegen vom Set wie Will Smith oder Brad Pitt?

她会威尔·史密斯或者是布拉德·皮绯闻吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ich habe dann herausgefunden, dass in Deutschland viele Regionen ihr eigenes Wort für so ein Messer haben.

后来我才发现,德国很多地区都有自词来指代这样一把刀。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Über allem liegt der markante, muffige Geruch eines alten DDR-Krankenhauses.

东德老医院霉味笼罩着一切。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Durch den Lärm werden die für das Wattenmeer charakteristischen Brandgänse während ihrer Mauser gestört.

在换羽期间, 这种噪音会干扰瓦登海麻鸭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber Ritter ist zuversichtlich, dass das Projekt " Mietendeckel" noch vom Verfassungsgericht gestoppt wird.

但里信心,“租金上限”项目仍会被宪法法院叫停。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Es wird natürlich afrikaspezifisches Risiko reingerechnet.

当然,非洲风险也被考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听进阶模拟题

Patienten mit bestimmten Krebserkrankungen geben einen charakteristischen Geruch ab.

患有某些类型癌症患者会散发出一种气味。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Bald nahm er denn auch das Vegetariern eigene wehrlose Aussehen an.

很快,他就呈现出素食者手无寸铁样子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Inzwischen wird durch die unvollständige Verbrennung der Fahrzeugkraftstoffe Stickstoffoxid freigesetzt, Das verleiht dieser Art Smog seine gelbliche Farbe.

同时,车辆燃料不完全燃烧会释放出氮氧化物,这赋予了此类烟雾其淡黄色。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Komplizierter wird es, festzulegen, welche dieser Gräueltaten für Kalifornien spezifisch und einzigartig sind und dem dann einen Dollarwert zuzuordnen.

确定这些暴行中哪些暴行是加利福尼亚,然后为它们分配美元价值变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das war auch Mauricio Babilonias Standpunkt, doch Meme wollte es nicht glauben und schrieb es der einem Arbeiter eigenen, ungesunden Veranlagung zu.

这也是毛里西奥·巴比洛尼亚 (Mauricio Babilonia) 观点,但 Meme 不愿相信,并将其归咎于工人不健康性格。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

In geschichtlichen Ären herrscht dann ein typischer Zeitgeist, eine Art zu fühlen und zu denken, die für diese Zeit charakteristisch ist, eine geistige Haltung.

在历史时代,典型时代精神盛行,这是这个时代一种感觉思维方式,一种精神态度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Vielmehr stiften die ihn ausmachenden Respektsbekundungen und Höflichkeiten Sozialgefüge, können Konflikte kontrollieren und es ermöglichen, dem Gegenüber - auch dem Fremden - friedfertig zu begegnen.

相反,他所尊重礼貌表达创造了社会结构,可以控制冲突并使与他人——甚至是陌生人——平相处成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber noch mal, was ich für den Kern des Selbstverständnisses und der Kultur auch und gerade unseres eigenen Landes halte, ist nicht spezifisch deutsch, sondern gemeinsam europäisch, westlich.

但同样,我认为我们自国家自我形象文化核心, 尤其是在我们自国家, 并不是德国, 而是欧洲、西方

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年9月合集

Es wäre " ein fataler Fehler" anzunehmen, dass das negative Ergebnis des Referendums im Vereinigten Königreich ein " spezifisch britisches Problem" darstelle, schrieb Tusk in der Einladung zu dem Gipfel.

图斯克在峰会邀请函中写道,认为英国公投负面结果代表“英国问题”将是“致命错误”。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年11月合集

Katalanischer Ex-Präsident Puigdemont gegen Auflagen auf freiem Fuß: Ein Gericht in Belgien hat den früheren katalanischen Regierungschef Carles Puigdemont und vier seiner Minister unter Auflagen auf freien Fuß gesetzt.

加泰罗尼亚前总统普伊格德蒙条件释放:比利时一家法院有条件释放了加泰罗尼亚前总理卡莱斯·普伊格德蒙及其四名部长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Obwohl die Insel als Biosphärenreservat gilt, eines der drei wichtigsten Gebiete weltweit gesehen ist, neben den Galapagos-Inseln, wo von 400 Pflanzenarten 200 endemisch sind, also die nur auf dieser Insel vorkommen.

虽然该岛被认为是生物圈保护区,但它是世界上最重要三个地区之一,与加拉帕戈斯群岛一起,在 400 种植物中,有 200 种是,即仅在该岛上发现。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Er wurde immer mehr Du; schon begann sich auch in ihm jene Zwiefältigkeit von Ernst und Spiel, die Dir eigen ist, sichtbar zu entfalten, und je ähnlicher er Dir ward, desto mehr liebte ich ihn.

他变得越来越象你;在他身上 ,你那种严肃认真玩笑戏谑兼而有之两重性也已经开始明显地发展起来。他越象你,我越爱他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Algoasaurus, Algol, Algol Program, Algol Wort, ALGOL(algorithmic language), Algolblau, Algolfarbe, Algologie, algology, Algol-Program,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接