有奖纠错
| 划词

Die Gruppe wird insbesondere die besten Praktiken innerhalb der Vereinten Nationen sowie bei anderen internationalen Organisationen aufzeigen, um neue und bessere Wege des Zusammenwirkens mit der Zivilgesellschaft zu finden.

是该小组将查明本组织和其他国际组织中法,以期确定与民间团体相互作用和更好方法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen der in Resolution 1244 (1999) festgelegten Befugnisse, unter anderem im Kontext des Überprüfungsmechanismus, auch künftig enge Konsultationen mit den interessierten Parteien, insbesondere der Kontaktgruppe, führen wird.

“安全理事会注意到秘书代表在第1244(1999)号决议规定权限范围内,除其他外,在审查机制方面,将继续与有关各方、是联络小组密切协商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ansteuerdaten, Ansteuerelektronik, Ansteuerimpuls, Ansteuerkreis, ansteuern, Ansteuersignal, ansteuersignalen, Ansteuer-Taktverhältnis, Ansteuerung, Ansteuerungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2014年3月合集

Verfehlt wurde ferner das Ziel vor allem der Minister aus Frankreich, Deutschland, Großbritannien und den USA, eine Kontaktgruppe einzusetzen.

成立联络小组的目标, 特别是由法国、德国、英国和美国的部长组成的联络小组, 也被错过了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Das Papier entsteht jedoch in einer Sondersitzung der Fraktion, bei der 70 Abgeordnete aus ganz Deutschland zusammengekommen sind.

然而,该文件是在议会小组的一次特别会议上制作的,来自德国各地的 70 名议员聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范文

Mir hat besonders gut gefallen, dass wir uns in verschiedenen Gruppen aufgeteilt haben und so mit Schülern aus anderen Klassen zusammenarbeiten konnten.

特别喜欢这样一个事实, 即我们分成不同的小组, 并且能够与其他班级的学生一起工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

April gab es dann nach einer Sondersitzung der Fraktion die Wende, wo man dann ein schnelles Ende des Shutdowns, des sogenannten Shutdowns, gefordert hat.

在议会小组的一次特别会议之后, 出现了转机,即迅速结束政府关门, 所谓的关机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, war super. Ich habe bei dem Job jeden Tag neue Leute kennengelernt, das fand ich super. Ich hatte ein kleines Team bei mir und die Arbeit hat mir Spaß gemacht.

是的,非常棒。每一天工作的时候,我都可以认识很多新朋友,我觉得这特别好。我带领一个小组,工作乐趣很足。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Seit klar war, dass Olaf Scholz nach Berlin wechseln würden, wurden vor allem zwei Personen als potentielle Nachfolger gehandelt: Sozialsenatorin Melanie Leonhard und der Fraktionschef der SPD in der Bürgerschaft Andreas Dressel.

由于很明显奥拉夫·舒尔茨将搬到柏林,因此有两个人被特别交易为潜在的继任者:社会参议员梅兰妮·莱昂哈德和社民党公民议会小组的领导人安德烈亚斯·德雷塞尔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Physikerin Dagmar Kubistin leitet die Spurengas-Gruppe beim Wetterdienst und betreut die Messungen am Hohenpeissenberg: " Insgesamt wird die Luft sauberer, aber bei Extrembedingungen, vor allen Dingen in heißen Sommern, kommt es weiterhin zu hohen Ozon-Werten."

物理学家达格玛·库比斯廷(Dagmar Kubistin)领导气象部门的痕量气体小组,并监督霍恩佩森贝格的测量:“总体而言,空气越来越清洁,但在极端条件下,特别是在炎热的夏季,高臭氧水平继续发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort, Anstiegsflanke, Anstiegsfunktion, Anstiegsgeschwindigkeit des Wasserstandes, Anstiegskante, Anstiegssteilheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接