有奖纠错
| 划词

Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.

美国太登陆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T, 2,4,6-Trinitrotoluol, 2,4,6-Trinitrotuluol, 2,4-D, 2,4-DB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年2月合

Der amerikanische Mars-Rover " Perseverance" ist erfolgreich auf dem Roten Planeten gelandet.

火星探测器“毅力号” 已成功登陆这颗红色星球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合

Eine mit einer Mars-Sonde bestückte Rakete hob vom Weltraumbahnhof Wenchang auf der Insel Hainan ab.

一枚装有火星探测器的火箭从南岛文昌航天发射场升空。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合

Der Mars-Rover " Perseverance" hat seine erste Fahrt auf dem Roten Planeten erfolgreich hinter sich gebracht.

火星探测器“毅力号” 已成功完成在红色星球上的首

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die ESA-Sonde Mars Express hat dieses Gebiet nahe dem Mars-Südpol erspäht.

ESA 的火星快车探测器火星南极附近发现了这个区域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合

Die von Europa und Russland zur Mars-Forschung ins Weltall geschickte Sonde hat Funkkontakt zur Erde hergestellt.

欧洲和俄罗斯发射到太空研究火星探测器已经与地球建立了无线电联系。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Gemeint ist die unter europäischer Beteiligung entwickelte Mars-Sonde InSight, die erstmals auch Aufschlüsse über das Innere des roten Nachbarplaneten der Erde liefern soll.

这指的是在欧洲参与下开发的火星探测器InSight,它还将首提供有关地球红色邻近行星内部的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


20V, 21/2D, 21stes Jahrhundert, 21日, 22日, 23日, 24 h-Sammelurin, 24日, 25日, 26日,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接