有奖纠错
| 划词

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显是,武装冲突止或激烈程度减小情况下,难民专员办事处预防造成难民问题状况方面发挥相对优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptspantvölligkeitsgrad, Hauptspeicher, Hauptspeicherausdruck, Hauptspeise, Hauptspeisekabel, Hauptspeiseleitung, Hauptspeisepumpe, Hauptspeisewasserpumpe, Hauptspiegel, Hauptspindel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Im Südosten der USA sind diese Superkolonien heftig aneinandergeraten.

部,这些超级殖民地发生了激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es kam zu heftigen Zusammenstößen zwischen den Demonstranten und der Polizei.

示威者与警方爆发激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合

In der Nacht hatte es erneut gewaltsame Zusammenstöße mit der Polizei gegeben, die wieder Tränengasgranaten einsetzte.

夜间再次与警方发生激烈冲突,警方再次使用催泪弹。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合

Die Politiker gerieten am Dienstagabend in Farmville in ihrer einzigen TV-Debatte heftig aneinander.

周二晚上,政客们在 Farmville 举行的唯一一次电视辩论中发生了激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年5月合

Hintergrund ist ein erbitterter Konflikt innerhalb der Republikaner.

背景是共和党内激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合

Es könne nicht ausgeschlossen werden, dass es bei einem Aufeinandertreffen der verschiedenen Lager zu gewalttätigen Auseinandersetzungen kommen werde.

如果各阵营发生冲突, 不排除会爆发激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合

Augenzeugen berichten von heftigen Gefechten mit Regierungstruppen.

目击者报告说与政府军发生了激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合

Armenien und Aserbaidschan liefern sich seit Jahrzehnten einen erbitterten Konflikt um die Region, die mehrheitlich von Armeniern bewohnt wird.

几十年来,和阿塞拜疆一直在该地区发生激烈冲突, 该地区主要居住人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合

Die Intensität der Zusammenstöße habe seit einiger Zeit zugenommen.

一段时间以来,冲突激烈程度有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合

Flüchtlingslager in Nordfrankreich geht in Flammen auf: In einem Flüchtlingslager im Norden Frankreichs ist nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Bewohnern ein Großbrand ausgebrochen.

北部难民营起火:法北部一处难民营在居民发生激烈冲突后发生大火。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

In der Küstenregion Syriens war es zu schweren Auseinandersetzungen zwischen Anhängern des gestürzten Ex-Präsidenten Baschar al-Assad und Sicherheitskräften der neuen Machthaber gekommen.

在叙利沿海地区,前总统巴沙尔·阿萨德的支持者与新政权的安保力量之间爆发了激烈冲突

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Im schwelenden Konflikt mit Russlands militärischer Führung erhob Söldner-Chef Prigoschin zuletzt schwere Vorwürfe: Verteidigungsminister Schoigu habe seine Kämpfer mit Raketen beschießen lassen.

在与俄罗斯军事领导层的激烈冲突中,雇佣兵头目普里戈津最近提出了严厉的指控:防部长绍伊古让他的战士向他发射导弹。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Nach dem explosiven Zerwürfnis vor den Augen der Welt beharren sowohl US-Präsident Donald Trump als auch sein ukrainischer Amtskollege Wolodymyr Selenskyj auf ihren Positionen.

在全世界面前爆发激烈冲突后,总统唐纳德·特朗普和他的乌克兰同事沃洛德米尔·泽伦斯基都坚持自己的立场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合

Nach den heftigen Zusammenstößen zwischen Polizei und Flüchtlingen auf der griechischen Urlaubsinsel Kos will Athen die Lage mit einem Kreuzfahrtschiff entschärfen sowie zusätzliche Verwaltungsbeamte und Sicherheitskräfte entsenden.

在希腊度假岛屿科斯岛发生警察与难民的激烈冲突后, 雅典希望通过一艘游轮缓和局势, 并派遣更多的行政官员和安全部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptstrombahn, Hauptstromdynamo, Hauptstromerregung, Hauptstromfilter, Hauptstromfilterung, Hauptstromfiltration, Hauptstromgenerator, Hauptstromkreis, Hauptstromleitung, Hauptstrommotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接