有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus ergab die Bewertung, dass der Globale Pakt insgesamt eine positive Wirkung hat, da er die Unternehmen dazu anregt, neue beziehungsweise verbesserte Grundsatzmaßnahmen zu sozialen und ökologischen Fragen zu ergreifen, und gleichzeitig als Katalysator für Partnerschaften zwischen Unternehmen, Arbeitnehmergruppen, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern dient.

此外,该项评估的结论是,总而言,《全球契约》产生了积极影响,鼓励公司采取或加强社会和环境问题有关的激励企业、劳工团、民间社会组织和其有关结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Religiöse, spirituelle, kulturelle und indigene Führungspersönlichkeiten spielen dank des besonderen Einflusses, über den sie verfügen, eine wesentliche Rolle und können zu Gunsten der Kinder wirken, indem sie helfen, die Ziele und Vorgaben dieses Aktionsplans in Prioritäten für ihre Gemeinwesen umzusetzen und indem sie die Menschen mobilisieren und dazu inspirieren, sich für Kinder einzusetzen.

宗教、精神、文化和土著的领袖影响面极大,们可以作为儿童事务的第一线行为发挥重大作用,帮助把本行动计划的目标变成其社区的优先活动并动员及激励人们采取有儿童的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drosselklappenstutzens, Drosselklappenteil, drosselklappentemperatur, Drosselklappenunterkante, Drosselklappenvergaser, drosselklappenverstellung, Drosselklappenwelle, Drosselklappenwinkel, Drosselklappenwinkelgeber, Drosselkolben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2014年7月合集

Er gilt nicht als Motivator und großer Redner, sondern als Fußballexperte und Konzept-Liebhaber.

他不被视为激励和伟大的演家, 而足球专家和概念爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 育运动

Christoph Daum war ein sehr guter Motivator.

克里斯托夫·道姆(Christoph Daum)一位非常好的激励

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Wenn ich zurückdenke, war es mir immer wichtig irgendwie, dass ich mehr wie ein Motivator agiere und nicht als typischer Lehrer.

每当我回想起来,这些对我来很重要,因为我更像一名激励。而不作为典型的老师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drosselmotor, Drosselmündung, drosseln, Drosselnase, Drosselnetzwerk, Drosselöffnung, Drosselorgan, Drosselplatte, Drosselprozeß, Drosselpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接