有奖纠错
| 划词

Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.

小船陷危险的漩涡

评价该例句:好评差评指正

Er wurde vom Strudel in die Tiefe gerissen.

他被漩涡卷到水下去

评价该例句:好评差评指正

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻

评价该例句:好评差评指正

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

泳的人被漩涡卷走

评价该例句:好评差评指正

Ich wurde ganz gegen meinen Willen in den Strudel der Geschehnisse hineingerissen.

我完全违心被卷进事件的漩涡中去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


etlich, etliche, etlichemal, ETM, Etmal, ETN, Etofibrat, Etofibratum, Etofyllinclofibrat, ETOL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF WISO

Und wie verhindere ich, in die Schuldenspirale zu geraten?

我要如何避免陷入债务漩涡

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

TikTok funktioniert also wie ein Strudel.

TikTok就像是一个漩涡

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Der quasi unendliche Fluss an Content ist für viele wie ein Strudel, in den sie immer weiter hineingezogen werden.

对于许多人来说,几乎无穷无尽的信息流就像是一个漩涡,越来越多人被卷入其中。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Würd' ich und sie vielleicht darein Verwickelt und verfahren, Vertraut er dir, sie zu befrei'n, Gerade wie wir waren.

“假如我或她竟然会,掉进这个是非漩涡,他请你解除他的冤枉,就如我们早先的期望。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Wir haben durch koordinierte Maßnahmen der G20 verhindern können, dass wir dauerhaft in einer Abwärtsspirale bei der Wirtschaft hinein gehen.

通过G20峰会产生的协调措施,我们能够有效避免长期陷入经济衰退的漩涡

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Wir haben uns hier einen Whirlpool ins Schlafzimmer gebaut.

我们在这的卧了一个漩涡浴缸。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6

Strudel sind gefährlich, denn sie können einen Schwimmer in die Tiefe ziehen.

漩涡很危险, 因为它们会把游泳者倒。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年1

Auf jeden Fall ist unter der Eisscheibe ein Wirbel, der sie die ganze Zeit dreht.

无论如何,冰盘下方是一个漩涡,一直在旋转它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1

Die Kaufhaus-Kette ist in den Finanzstrudel der Konzernmutter Signa geraten.

这家百货连锁店已陷入其母公司 Signa 的财务漩涡中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6

Gefahr Nummer zwei: In vielen Flüssen gibt es Strudel.

危险二:许多河流都有漩涡

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11

Auch eine festgelegte Zeit für das Lesen von Nachrichten hilft, nicht in den Strudel aus negativen Nachrichten zu geraten.

规定阅读新闻的时间也可以帮助你避免陷入负面新闻的漩涡

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Außerdem sorgt deren extrem schnell drehende Bewegung dafür, dass die Luft verwirbelt wird. Es entsteht eine kreisförmige Bewegung, ein Luftwirbel.

此外,它们极快的旋转运动可确保空气形成漩涡。产生了一个圆周运动,一个空气涡流。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Du schiebst nicht nur gegen deinen eigenen Antrieb, sondern auch gegen den Strudel der Raum-Zeit unter dir, die dir noch mehr Schub gibt.

你不仅要对抗自己的驱动力来推,还要对抗脚下的时空漩涡,这给了你更大的推力。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wenn man noch weit entfernt von seinem Zentrum im ruhigen Wasser ist, fühlt man schon die Saugkraft, die einen an sich zieht, langsam, unentrinnbar, ohne viel Widerstand.

即便远离漩涡中心站在平静的水中,我仍能感觉到它的力量正将人吸走:缓慢而难以抗拒,挣扎也是徒然。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Forscher wollen mit den Juno-Daten herausfinden, was genau in den Gasschichten des Riesenplaneten vor sich geht - und woher der gigantische Wirbel seine Energie nimmt.

研究人员希望利用朱诺号的数据来确切地找出这颗巨大行星的气体层中发生了什么 - 以及巨大的漩涡从哪获得能量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10

Wenn Kleinbauern mit Dünger, Pestiziden und vor allem zugekauftem Saatgut wirtschafteten, das sie nicht nachzüchten dürfen, gerieten sie leicht in eine Verschuldungsspirale, kritisiert Marita Wiggerthale von Oxfam.

如果小农使用肥料、杀虫剂, 尤其是外购的种子,但不允许他们种植, 他们很容易陷入债务漩涡,乐施会的 Marita Wiggerthale 批评道。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Gerade als die Mannschaft die Säulen des Herkules, so die damalige Bezeichnung, passiert, erfasst ein gewaltiger Wasserwirbel das Schiff. Es schleudert immer höher und treibt plötzlich durch den Weltraum.

就在船员们经过当时众所周知的赫克勒斯之柱时,一个巨大的漩涡袭击了船。 它越飞越高, 突然飘过虚空。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7

Eine am Boden des Tanks installierte Platte begann sich anschließend zu drehen und erzeugte dadurch einen Strudel, der sicherstellte, dass auch wirklich jeder Strang der Haare eine gute Wäsche erhielt.

然后,安装在水箱底部的板开始旋转,形成一个漩涡,确保每根头发都得到良好的清洗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Atmosphäre neigt dann dazu, Wirbel auszubilden. Sie wachsen weiter, wenn der Wind in dem Gebiet ziemlich gleichförmig über alle Höhen weht, so dass die Wirbel nicht von ihm zerzaust werden.

然后大气会形成漩涡。当该地区的风在所有高度上相当均匀时,它们会继续增长,,这样漩涡就不会被它激怒。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Gewehre verkrusten, die Uniformen verkrusten, alles ist fließend und aufgelöst, eine triefende, feuchte, ölige Masse Erde, in der die gelben Tümpel mit spiralig roten Blutlachen stehen und Tote, Verwundete und Überlebende langsam versinken.

步枪生锈了。军装粘在身上。一切都在流动和溶解。泥泞、潮湿而油腻的大地上,是一个漂着血色漩涡的黄色池塘。死者、伤员和尚且活着的人,都慢慢深陷进去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ettringit, Etüde, Etui, Etuikleid, Etuis, ETW(Eigentumswohnung), etw. A zur Folge haben können, etw. auf die lange Bank schieben, etw. durch A ersetzt sein, etw. gegen jmdn. haben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接