有奖纠错
| 划词

Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.

滔滔绝的所有听真是活受罪。

评价该例句:好评差评指正

Er überschüttete uns mit einem Wort.

我们滔滔停。

评价该例句:好评差评指正

Seine Rede floß unaufhörlich.

他的话滔滔绝。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen nun selbst die Marktgrundsätze befolgen, deren Einhaltung sie den armen Ländern so eloquent nahe legen.

发达国家必须遵守他们如此滔滔绝地向穷国宣扬的市场原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fettschwein, Fettschweiß, Fettsippe, fettspaltend, Fettspaltung, Fettspeicherzelle, Fettsperre, Fettspiegel, Fettspritze, Fettstift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不生命之轻》

Als er verstohlen in Richtung des Eingangs spähte, hörte er aus der anderen Ecke des Salons die unermüdliche Stimme seiner achtzehnjährigen Tochter Marie-Anne.

他时不时地朝门口偷瞟几眼,突然,他见客厅另一头,传来了他十八岁女儿玛丽-安娜高谈阔论,滔滔不绝声音。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Wie zum Beweis rattert Forfang die Eckdaten der Politik nur so runter, die Erna Solberg, die norwegische Premierministerin, immer als " hart, aber fair" bezeichnet.

仿佛要证明这一点,Forfang 滔滔不绝地讲述了这项政策关键据,挪威首相埃尔娜·索尔贝格 (Erna Solberg) 总是将其描述为“强硬但公平”。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Er hat gut gelernt, er plauderte Französisch wie eine kleine Elster, seine Hefte waren die saubersten der Klasse, und wie hübsch war er dabei, wie elegant in seinem schwarzen Samtkleid oder dem weißen Matrosenjäckchen.

他学习很好,说起法文来,就象个小喜鹊滔滔不绝,他作业本是全班最整洁 ,他相貌多么漂亮,穿着他黑丝绒或者白色水兵显得多么英俊。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Deren größte war die Bucht von Balar; und in sie ergoss sich von Norden her der Sirion, ein gewaltiger Strom von den neu aufgetürmten Hochlanden herab: Dorthonion und den Gebirgen um Hithlum.

它最大是巴拉尔湾;从北方涌入西里昂,这是一条来自新堆积高地滔滔河流:多东尼翁和希斯勒姆周围山脉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fettungen, Fettungsmittel, Fettusche, Fettverband, Fettverbindung, Fettverbrauch, Fettverbrennung, Fettverdickungsmittel, fettverhärtung, Fettversorgungsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接