有奖纠错
| 划词

Siehe Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, Technical Guidelines for Responsible Fisheries, Nr.

见联合国粮食农业组织,《负责任渔业技术准则》,第9号。

评价该例句:好评差评指正

International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.

《国际渔业文书,》(联合国出版物,出售品编号:E.98.V.11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.

《国际渔业文书,》(联合国出版物,出售品编号:E.98.V.11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

Für viele Umweltprioritäten, wie etwa gemeinsame Wasserwege, Wälder, Meeresfischerei und biologische Vielfalt, müssen verstärkte regionale und globale Anstrengungen unternommen werden.

对于共有水道、森林、海洋渔业和生物多样性等许多环境优先事项而言,必须加强区域和全球的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Erzielung von Fortschritten hängt außerdem von sektoralen Strategien ab, namentlich auf den Gebieten Landwirtschaft, Infrastruktur, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie und Verkehr, die allesamt Umweltschutzmaßnahmen erfordern.

能否取得进展还取决于部门战略,包农业、基础设施、林业、渔业、能源和交通等部门的战略。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.

粮农组织还协助建立管共有水资源的体制,目的是调和流域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海和海洋管沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用安排和倡议,包旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer haben im Einklang mit ihren besonderen Anliegen und eingedenk dessen, dass sie die Hüter eines umfangreichen Teils der Weltmeere und ihrer Ressourcen sind, aktiv und konstruktiv an den internationalen Verhandlungen zur Aufstellung integrierter Konzepte auf Gebieten wie der Klimaänderung, der biologischen Vielfalt, dem Seerecht, zukunftsfähiger Fischereiwirtschaft und der Meeresverschmutzung mitgewirkt und Anstrengungen zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den maßgeblichen internationalen Übereinkünften unternommen.

小岛屿发展中国家从它们特别关切的问题出发,铭记着它们守护着世界海洋其资源中的很大一部分,积极和建设性地参与在气候变化、生物多样性、海洋法、可持续渔业和海洋污染等方面的国际协商,谋求统筹兼顾的办法,同时致力于履行它们根据有关国际协定所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Im Mittelpunkt der Unterstützung der Mitgliedstaaten durch die FAO standen die Stärkung der ordnungspolitischen Rahmen für eine nachhaltige Entwicklung, die Förderung partizipatorischer systemorientierter Konzepte zur Bewirtschaftung der Fischerei-, Wald-, Gebirgs- und sonstigen natürlichen Ressourcen, der Austausch wirksamer Verfahrensweisen und Politiken, die Förderung eines ganzheitlichen Konzepts für Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft und die Unterstützung der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklungsplanung auf allen Ebenen sowie für bestimmte Nutzergruppen und Orte.

粮农组织对会员国的支助重点是:加强可持续发展法规框架;促进在对渔业、林业、山区和其他自然资源的管中采取面向系统的参与性办法;分享好的做法和政策;促进对农林渔采取综合办法;支持将信息和通信技术用于制订各级发展计划特定用户群体和地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einhordendarre, einhören, Einhorn, Einhornwal, Einhubtriebwerk, Einhufer, einhufig, einhufrig, Einhüllde, einhüllen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ein weiterer Vorschlag ist, dass die entwickelten Länder ihr Subventionsverhalten im Agrarmarkt oder bei der Fischerei ändern sollten.

另一个建议是发达家应该改变在其农业或渔业农产品的援助行为。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Wie würde es mit der Fischerei weitergehen?

渔业会怎样?

评价该例句:好评差评指正
CRI 201611

Aus diesem Bereich müssen sich die großen Industriebetriebe und Fischereien gänzlich zurückziehen.

大型工业企业和渔业必须完全退出这一部门。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238

Das Projekt stößt auf den Widerstand von Anrainerstaaten und regionalen Fischereiverbänden.

该项目遭到邻和区域渔业协会的抵制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111

Frankreich vertagt im Fischereistreit Sanktionen gegen Großbritannien! !

渔业争端中推迟对英的制裁!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111

Im Fischereistreit mit Großbritannien verzichtet Frankreich zunächst auf Sanktionen.

在与英渔业争端中,法最初放弃了制裁。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Özdemir hat mit den Fischerei-Ministern von den anderen EU-Ländern beraten.

厄兹德米尔与其他欧盟家的渔业部长进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20202

Fischereizugang, Polizeizusammenarbeit, Flugverkehr und so weiter. Wobei das wichtigste in der Tat der Handelsvertrag ist.

渔业准入、警察作、空中交通等等。最重要的确实是贸易协议。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Könnten Erträge in der Fischerei also auch steigen, wenn die Wassertemperatur ansteigt?

那么,如果水温升高,渔业的产量也会增加吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Das Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei, kurz IGB, hat hier eine Forschungseinrichtung.

莱布尼茨淡水生态和内陆渔业研究所(简称IGB)在这里设有研究机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Die Fischwirtschaft ernährt 1.000 der 7.000 Einwohner von Kilkeel.

渔业养活了基尔基尔 7,000 名居民中的 1,000 名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Sabine Hilt ist Wissenschaftlerin am Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei in Berlin.

Sabine Hilt 是柏林莱布尼茨淡水生态和内陆渔业研究所的科学家。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Der Fischerei-Minister von Deutschland heißt Cem Özdemir.

渔业部长叫杰姆·厄兹德米尔 (Cem Özdemir)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

Thilo Maack ist Meeresbiologe und bei Greenpeace für Wale und Fischerei zuständig.

蒂洛·马克(Thilo Maack)是绿色和平组织负责鲸鱼和渔业的海洋生物学家。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Im Folgenden werden die möglichen Einflüsse des Klimawandels auf die Fischerei näher betrachtet.

在下文中,将更详细地研究气候变化对渔业的可能影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208

Peter Breckling vom Deutschen Fischerei-Verband sieht gute Gründe dafür, an diesem Prinzip tradierter Fangquoten festzuhalten.

渔业协会的彼得·布雷克林(Peter Breckling)认为,有充分的理由坚持传统捕捞配额原则。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201810

Über die Fotos, die wir schießen und hochladen, können auch die Fischereibehörden und die Forschungsinstitute für Wasserprodukte verfügen.

我们拍摄并上传的照片也可能提供给渔业主管部门和水产研究所。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Martin Pusch vom Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei hofft, dass die Umweltkatastrophe zu einem grundsätzlichen Umdenken führt.

来自莱布尼茨淡水生态学和内陆渔业研究所的马丁·普施希望环境灾难能够引发根本性的反思。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20169

Die Küste ist eines der fischreichsten Gewässer der Welt. Es gibt an der Küste der Westsahara Öl- und Gasvorkommen.

海岸是世界上渔业最丰富的地区之一。 西撒哈拉海岸有石油和天然气矿藏。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Nachteile aus der sinkenden Biodiversität in der Gegend und den schwindenden Fischereierträgen machen anteilig auf das Produkt X etwa 3€ aus.

该地区生物多样性下降的缺点和日益减少的渔业产量在产品X中按份额共计约3€。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einige Hundert, einigeln, einigemal, einigen, Einigenrelativeadresse, Einiger, einigermaßen, einiggehen, Einigkeit, Einigkeiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接