Die Wagenspuren schnitten tief in den Boden hinein.
车地印在泥土里。
Das Theaterstück hat die Zuschauer stark ergriffen.
这出戏地感动了观众。
Das ist ihm nicht in den Kleidern geblieben.
这事地刺痛了心。
Das abgestürzte Flugzeug grub sich tief in die Erde.
坠落飞机地栽入泥地里。
Das Erlebnis hat tief in sein Leben eingegriffen.
这段经历地影响了生活。
Diese Worte schnitten tief in die Seele ein.
这一番话地触动了灵魂。
Das Erlebnis hat sich mir unauslöschlich eingeprägt.
这经历地铭刻在我心里。
Seine Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt.
话地铭在我心里。
Das Bild ist mir ins Gedächtnis eingebrannt.
这个景象地印在我中。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
我们之间友情地铭刻在我心里。
Dieses Liebesgedicht hat sich mir tief ins Herz eingeprägt.
这首爱情诗已经地在我心里。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)地感动了我们。
Das senkte sich tief in ihn ein.
(转)这一点已地在心里。
Das Erlebnis hat sich mir tief ins Herz (ins Gedächtnis) gedrückt.
这一经历地印在我心里(里)。
Der Splitter ist tief in das Fleisch (die Haut) eingedrungen.
这块碎片地嵌到肉里(皮肤里)去了。
Dieses Erlebnis war tief in ihrer Erinnerung eingedrückt.
(转)这一经历地印在她中。
Die Bäume wurzeln tief im Boden.
这些树在地里地扎下了根。
Er hat mich tief verwundet.
地伤害了我。
Er beugt sich weit vor.
地向前弯下身子。
Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.
我们分析表明,事情恰恰相反——这是一个刚刚出现较为新型规范,这一规范十分宝贵,但尚未地扎下根基。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alles klar, die Philosophie hat ihn also gegen seinen Willen erfasst.
明白,他被哲学深深地吸引。
Ach, ihr krocht mir nicht tief genug in diese Seele!
唉!你们还不曾深深地透视这个灵魂呢!
Auf den Gesichtern der Umstehenden zeigte sich tiefes Erstaunen über diese Wendung.
周围的人被深深地。
Ich lass mich tief in deine Arme fallen.
我让自己深深地沉醉在你的怀抱里。
Ich fühle mich vom Klimawandel eigentlich wahnsinnig bedroht.
我深深地感到气候变化所带来的威胁。
Seit diesen Tagen ist er tief in mein Gedächtnis eingegraben.
从那起,他就深深地烙在我的记忆中。
Heute ist mir ihr Blick tief durchs Herz gedrungen.
今天她对我的一瞥,深深地触动我的心。
Sie müssen Tag für Tag Entscheidungen fällen, die tief in Grundrechte von Menschen eingreifen.
你必须每天都做出会深深地干涉人们基本权利的决定。
Als mir meine Mama diese Geschichte erzählte hat, war ich zutiefst bewegt.
当我妈妈和我讲述这个,我被深深地打动。
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
然后他们俩都深深地鞠个躬,这使得他们的假发缠在一起。
Der Gesang hatte sein Herz aber so gerührt, dass er jeden Tag zurückkehrte, um Rapunzel zuzuhören.
这首歌深深地打动他,这位王子每天都来认真地听莴苣姑娘唱歌。
Weil ich im Moment keine Zeit habe, selbst dorthin zu fahren, nehme ich Sie wenigstens in Gedanken mit.
但因为我此刻还没有间可以去,我只能深深地想念着她。
Er meinte, einer so großen Liebe unwürdig zu sein und sich tief vor ihr verneigen zu müssen.
他自觉配不上如此伟大的爱情,而对这份爱,他认为应该深深地低下头来。
Doch nach etlichen Jahren bekamen beide gar herzliche Sehnsucht nach den sieben Brüdern.
可是几后,她们都开始深深地思念起那七兄弟。
Und vor lauter Zorn trat es mit dem rechten Fuß so fest auf, dass es tief in der Erde versank.
他恼火到狠狠跺脚,把自己的右脚深深地跺进地底。
Wir empfinden zutiefst, was für ein furchtbares Verbrechen das ist.
我们深深地感受到这是何等可怕的罪行。
Es geht um Kinder - das berührt uns zutiefst.
这是关于孩子的——这深深地触动我们。
Beim Aufprall hat sich der Satellit ein ganzes Stück in den Boden gebohrt.
在撞击过程中,卫星将自己深深地钻入地面。
Da tauchte das Entlein bis auf den Grund, und als es wieder heraufkam, war es noch immer ganz außer sich.
然后丑小鸭子钻进水里,等它再次冒出水面的候,它感到深深地寂静。
Seine Worte haben seine Frau sehr verletzt.
他的话深深地伤害他的妻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释