有奖纠错
| 划词

In diesem Spruch liegt eine tiefe Weisheit verborgen.

这句格言包含着智慧。

评价该例句:好评差评指正

Das Theaterstück hat sehr stark auf mich gewirkt.

这出戏下了印象。

评价该例句:好评差评指正

Gestern Abend hielt der neue Präsident eine eindrucksvolle Rede.

新总统昨晚发表了令人印象演讲。

评价该例句:好评差评指正

Sein Bild ist mir gut im Gedächtnis geblieben.

样子下很印象。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Erlebnis hat bei ihm ein tiefes Glücksgefühl zurückgelassen.

这个经历下了幸福感。

评价该例句:好评差评指正

Moment des Tors von deutscher Mannschaft hat ihn beeindruckt.

德国队进球那一刻下了印象。

评价该例句:好评差评指正

Das Gemälde (Die Aufführung) hatte ihn beeindruckt.

这幅画(这场演出)下了印象。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache ist von einschneidender Bedeutung.

这件事有意义。

评价该例句:好评差评指正

Es geschah aus tieferen Gründen.

事情发生有原因。

评价该例句:好评差评指正

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有理解,评估、需求和期望为基础。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen aus schmerzlicher Erfahrung, dass der Terrorismus kein neues Phänomen ist; er hat tiefe politische, wirtschaftliche, soziale und psychologische Wurzeln.

我们付出了代价才知道,恐怖主义不是一个新现象,它有着政治、经济、社会和心理根源。

评价该例句:好评差评指正

Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.

区域和次区域组织也参加,经常就可影响到安全部门改革重大本地问题提出见解。

评价该例句:好评差评指正

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成复杂和变革之际,联合国最重要发展目标必须继续是消灭全世界贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过去,特别是冷战期间,国际社会存在着裂痕,但联合国还是能够建立了一套规范和国际商定发展目标,作为大多数国家和机构开展努力框架。

评价该例句:好评差评指正

Andere hoben hervor, dass der Bericht viele wichtige Erkenntnisse zu der Frage enthält, was funktioniert und was noch größerer Aufmerksamkeit bedarf, und erkannten an, dass der Bericht eine Verbesserung der gesamten operativen Kapazität der Hauptabteilung am Amtssitz und ihres Zusammenwirkens mit den Friedenssicherungseinsätzen im Feld bewirken wird.

代表则强调指出,这一评价对哪些措施有效及哪些措施需得到更多重视提出了许多重要见解,确认评价影响将提高总部维和部整个业务能力,及其与维持和平行动之间相互作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Funkerfassung, Funkern, Funkerzählung, Funkfahrbetrieb, Funkfehlweisung, Funkfeinhöhenanzeiger, Funkfeld, Funkfelddämpfung, Funkfernbedienung, funk-fernbedienung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Ja, also tiefe Selbsterkenntnisse, tiefe Bewusstseinsveränderung.

,如此自我认识,意识改变。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Und genau das stürzt die Nazis in eine tiefe Krise.

正是这一点使纳粹陷入危机。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die Spuren, die er hinterlässt, sind tief.

他给我们脑海中留下了印象。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Was hat euch am meisten beeindruckt und warum?

什么给你们留下了最印象,为什么

评价该例句:好评差评指正
讲故事

Das sind die prächtigen grossen Häuser der Fabrikbesitzer.

这里有令人印象工厂企业家大房子。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Welche Kraft darin steckt, das können wir hier auf dieser beeindruckenden Messe bewundern.

这种力量也体现在今天这一令人印象展览上。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die in beeindruckenden Städten aus Holz und Stein in Sümpfen und Seen gelebt haben.

他们生活在沼泽和湖泊中令人印象木石城市里。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Das nagelneue Olympiastadion in Berlin ist ein beeindruckender Bau.

崭新柏林奥林匹克体育场是个令人印象建筑。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die scharfe Konkurrenz im Handel hat einen harten Ausleseprozess und einen tiefgehenden Strukturwandel zur Folge.

商业领域激烈竞争导致了严峻淘汰过程和结构变化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das wird hier eindrucksvoll demonstriert.

而这一要求在这得到了令人印象印证。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit dem AI-Tool Blend kannst du beeindruckende Produktfotos erstellen.

有了人工智能工具Blend,你就可以制作出令人印象产品照片。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und ein Hirsch mit einem beeindruckenden Geweih ist wahrscheinlich eine gute Fleischquelle.

长着令人印象鹿角鹿很可能是极佳肉类来源。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Man hat die Vermutung, dass es eine tiefere Wahrheit gibt, als die Vernunft sie finden kann.

人们推测,存在着理性所不可企及、更加真理。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Schönheit ist eine zutiefst menschliche Erfahrung und begleitet uns schon seit Millionen von Jahren.

美是一种人类体验已经存在了数百万年。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das sind so beeindruckende Aufnahmen von einem wundervollen Garten, also ich bin mega Fan von Carolas Garten.

这些都是令人印象美妙花园照片,我是卡罗拉花园超级粉丝。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Außerdem weigert sich die Schweiz, ihre Truppen in den Krieg zu schicken, obwohl sie eine beeindruckende militärische Geschichte hat.

此外,尽管瑞士有着令人印象军事历史,但它拒绝派遣军队参战。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

In diesem Video zeige ich dir, wie das geht und wie du deine Freunde richtig beeindrucken kannst.

在本期视频中,我将告诉你如何这样做,并给你朋友留下真正印象。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich finde es beeindruckend, dass er die Beziehung hält, weil er sich aus vielen Beziehungs- strukturen rausgezogen hat.

令我印象是,他还能维持这一关系,因为他已经退出了许多关系结构。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und ja, Resveratrol hat bisher in Laborexperimenten, also an Zellen und an Tieren, ganz schön beeindruckende Ergebnisse hingelegt.

确实,在迄今为止实验中,白藜芦醇在细胞和动物身上都带来了令人印象好结果。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2023年8月合集

Diese ließen sich aber davon nicht beeindrucken.

但他们并没有留下印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


funktionsausfälle, Funktionsauswahl, Funktionsbau, Funktionsbaustein, funktionsbedingte, funktionsbeeinträchtigend, Funktionsbeeinträchtigung, Funktionsbereich, funktionsbereiche, funktionsbereit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接