有奖纠错
| 划词

Es sei offenkundig erforderlich, den Energiemix der Länder durch Anreize für sauberere Technologien und durch Maßnahmen wie die Internalisierung der durch Verschmutzung entstehenden Gesundheitskosten zu ändern.

显然有必要通过鼓励采用技术和通过将污染的保健费用考虑在内等措施整各国的能源组合。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Tagung wurde die Notwendigkeit betont, das Hauptaugenmerk nicht nur auf erneuerbare Energien, sondern auch auf sauberere fossile Brennstoffe zu richten, um die Umweltauswirkungen zu verringern und gleichzeitig den weltweiten Bedarf an erschwinglicher Energie zu decken.

将侧重点放在更为的化石燃料而不仅仅放在可再生能源上是以负担得起的能源满足全球需求的同时减少环境影所必须采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Komplexität, die weite Verbreitung und der hartnäckige Fortbestand der Armut hat die Fähigkeit dieser Länder beeinträchtigt, grundlegende Sozialdienste, darunter eine grundlegende Bildung, Gesundheitsversorgung, Nahrungsmittelversorgung, sauberes Wasser und sanitäre Einrichtungen, bereitzustellen sowie eine wirksame Inlands- und Küstenzonenbewirtschaftung und eine wirksame Städteplanung und -entwicklung zu erbringen.

贫穷的复杂性、普遍性和持续性使这些国家没有充分能力提供基本的社会服务,包括基础教育、保健、营用水和卫生,不能进行有效的土地和沿海区管理以及都市规划和发展。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und Männer humanitäre Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ernährung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschließlich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.

各国政府、国际社会和国际组织,特别是联合国,认识到在人道主义紧急情况下妇女和男子有不同的经历,必须向难民妇女和流离失所妇女,包括遭受一切形式的虐待,包括针对性别的虐待的妇女提供更加全面的支助,以确保她们有同等机会获得适当和足够的食物和营水、安全卫生环境、住所、教育、社会和保健服务,包括生殖保健和孕产护理服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halbrund Holzschraube, Halbrundfeile, Halbrund-Holzschraube, Halbrundkerbstift, Halbrundkopf, Halbrundkopfbolzen, Halbrundkopfschraube, Halbrundniet, Halbrundschraube, Halbrundschrotmeißel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉斯特拉如是说》

Ihr Schaffenden, an euch ist viel Unreines. Das macht, ihr musstet Mütter sein.

们这些创们身土有许多不洁净。这使得们不得不当母亲。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Essen, sauberes Wasser, Medikamente werden dringend gebraucht.

急需食物、洁净和药品。

评价该例句:好评差评指正
《查拉斯特拉如是说》

" Dem Reinen ist Alles rein" - so spricht das Volk. Ich aber sage euch: den Schweinen wird Alles Schwein!

“在洁净看来,万物皆洁净”——人民如是说。但我对们说:“在猪仔看来,万物皆猪仔气!”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Das Trinkwasser ist knapp und nicht überall sauber.

饮用紧张,且并非处处洁净

评价该例句:好评差评指正
《查拉斯特拉如是说》

Ihr Schaffenden, ihr höheren Menschen! Wer gebären muss, der ist krank; wer aber geboren hat, ist unrein.

们这些创们这些高人! 不得不生孩子的人,她就生病了。可是,生过以后,她就不洁净

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Natürlich ist ein Reinraum besser geeignet, um Freunde zu unterhalten.

妈妈:当然,洁净室更适合招待朋友。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Diese grundlegende Handlung vom reinigenden Gericht vom alten zum neuen Jerusalem wird ständig im Buch wiederholt und um immer mehr Details ergänzt.

从旧耶路撒冷到新耶路撒冷的洁净审判的基本故事情节贯穿全书,并添加了越来越多的细节。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Jesaja sagt, dass dies wie ein reinigendes Feuer sein wird, das alles in Israel verbrennt, was wertlos ist, um ein neues Jerusalem zu schaffen.

以赛亚说,这将像一场洁净的火,烧毁以色列一切毫无价值的东西,以创一个新的耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Wir haben Bakterien auf unseren Händen und Staub und Öle und das würden wir alles mit in den Reinraum mitbringen, wo die Gesteine gelagert werden.

我们的手上有细菌、灰尘和油脂,我们会把所有这些都带进存放岩石的洁净室。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In der nächsten Geschichte zeigt Gott Petrus in einer Vision, dass nichtjüdische Menschen weder unrein noch unwürdig sind, um zur Familie von Jesus zu gehören.

在下一个故事中,上帝在异象中向彼得展示外邦人既不洁净也不配属于耶稣的家庭。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Aber vergiss nicht, dass der Zweck von Gottes Gericht war, Jerusalem zu reinigen und den Heiligen Samen und das Messianische Königreich über alle Völker zu errichten.

但请记住,上帝审判的目的是洁净耶路撒冷,并在万民之上建立神圣的种子和弥赛亚王国。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber ob es süß ist oder nicht, beruht darauf, ob das Kleine von dem klaren Wasser getrunken hat oder Schlamm und Entenflott ihm in die falsche Kehle gekommen ist.

但这个孩子是不是甜蜜,就要看他是喝了洁净的清,还是不小心啃到浮萍和泥土了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich sehe sie an, sie sieht knusprig und jung aus, blank gewaschen und fein, wie alles hier, man begreift nicht daß es nicht nur für Offiziere ist, und fühlt sich unheimlich und sogar irgendwie bedroht.

我看着她。她既年轻又迷人,就像这里的一切,洁净细腻。这一切不光为军官——无法理解,甚至让人毛骨悚然,感到某种程度上受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halbstarker, halbstarr, halb-steil-flankennaht, halbsteindick, halbstetig, Halbstiefel, Halbstoff, Halbstofferzeugung, Halbstrahl, Halbstrauch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接