有奖纠错
| 划词

Die Stimmung ist zuweilen großen Schwankungen unterworfen.

有时情绪波动很大。

评价该例句:好评差评指正

Der Dollarkurs schwankt in der letzten Zeit stark.

最近美元汇率波动大。

评价该例句:好评差评指正

Die Schwankungen der Körpertemperatur werden in einer Kurve veranschaulicht.

体温的波动用一条曲线指示

评价该例句:好评差评指正

Seine Stimmung schwankte zwischen Hoffen und Bangen.

的情绪随着希望担忧而波动

评价该例句:好评差评指正

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜水果的价格因季节的变化而有所波动

评价该例句:好评差评指正

Die Preise fallen (steigen, schwanken).

价格下跌(上涨,波动)。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Der langfristige Abwärtstrend und die hohen Preisschwankungen bei nicht-energetischen Rohstoffen stellen die Ausfuhrländer weiterhin vor große Herausforderungen.

非燃料品价格的长期下降趋势波动继续给口国造成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen auch die besonderen Probleme, die sich aus der Instabilität der internationalen Rohstoffmärkte, insbesondere den starken Schwankungen der Nahrungsmittel- und Energiepreise, ergeben.

我们还强调因国际品市场的波动,尤其是粮食能源价格的波动的特殊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其对低收入中等收入国家的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Schwankungen des Euro-Dollar-Wechselkurses wirkten sich nachteilig auf den gebilligten Haushaltsplan des Sekretariats des Übereinkommens und des Globalen Mechanismus für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 aus.

公约秘书处全球机制2004-2005两年期核定预算受到欧元/美元汇率波动的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollten sich außerdem mit hohem Vorrang darum bemühen, plötzliche Konjunkturschwankungen zu vermeiden, die sich negativ auf die Einkommensverteilung und die Ressourcenallokation auswirken.

宏观经济政策也应高度重视避免突发性经济波动对收入分源分产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 beschloss die Konferenz der Vertragsparteien eine Reihe von Maßnahmen, die das Risiko von Haushaltsverlusten auf Grund von Währungsschwankungen im Programm und im Haushalt für 2006-2007 und für die folgenden Zweijahreszeiträume verringern sollen.

对于2006-2007两年期,缔约方大会通过了若干措施,以降低2006-2007两年期及以后两年期的方案预算因货币波动而产生的预算损失风险。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt zwar eine Reihe von Initiativen, die darauf gerichtet sind, diese Probleme zu bewältigen, die Diversifizierung zu fördern und die Anfälligkeit für Rohstoffpreisschwankungen zu reduzieren, aber die Unterstützung dieser Initiativen bleibt weiter hinter den Notwendigkeiten zurück.

虽然针对这些问题已提一些倡议,鼓励多样化并减少易受品价格波动影响的程度,但这些倡议远未得到应有的支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen müssen den Entwicklungsländern im Rahmen ihres jeweiligen Mandats auch weiterhin dabei helfen, die negativen Folgen von exogenen Schocks wie starken Preisschwankungen bei wichtigen Rohstoffen zu bewältigen, beispielsweise über die reformierte IWF-Fazilität zum Schutz vor exogenen Schocks.

布雷顿森林机构必须在各自任务规定范围内,通过经改革的基金组织缓冲外源冲击融机制等渠道,继续帮助发展中国家应对关键品价格大幅度波动等外源冲击所造成的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Im Konsens von Monterrey wurde hervorgehoben, dass es für viele Entwicklungsländer, insbesondere für die ärmsten, die auf einige wenige Rohstoffprodukte angewiesen sind, außerdem ein angebotsseitiges Problem gibt, das sich in ihrer mangelnden Fähigkeit zur Exportdiversifizierung, ihrer Anfälligkeit für Preisschwankungen und dem stetigen Rückgang der Austauschrelationen äußert.

《蒙特雷共识》着重指,就许多发展中国家而言,尤其是依赖少数品类产品的最贫穷国家而言,还有一个经济学所谓的供应方问题,具体表现为缺乏口多样化的能力,易受价格波动影响以及贸易额不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass seit der Konferenz von Monterrey vielfältige Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Entwicklungsfinanzierung entstanden sind, darunter die Auswirkungen der Finanzkrise, die zusätzlichen Kosten der Milderung des Klimawandels, der Anpassung daran und der Umweltzerstörung, die heftigen Preisschwankungen auf den internationalen Märkten für wichtige Rohstoffe, die zunehmende Wirtschaftszusammenarbeit und der wachsende Bedarf an Wiederaufbau und Entwicklung in Postkonfliktländern.

我们认识到,自蒙特雷会议以现了多种发展筹的挑战机遇,其中包括金融危机的冲击、减轻适应气候变化以及对地球环境的破坏造成的额外开支、主要品的国际市场价格波动、经济合作不断扩大以及冲突后国家的重建发展需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flämin, Flamingo, flämisch, flämische, Flamländer, Flamm, flamm(en)los, Flamm(en)punkt, Flamm(en)rohrkessel, Flamm(en)schutzmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Er kann so stündlich oder täglich schwanken.

可能按小或按天波动

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Preis pro Kilowattstunde richtet sich flexibel nach dem aktuellen Börsenpreis.

每千瓦格根据当前电力市场波动

评价该例句:好评差评指正
心理学

Bei Leuten, die unter einer bipolaren Störung leiden, sind diese Stimmungsschwankungen viel, viel krasser.

那些患有双向情绪波动会剧烈得多。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So will man starke Kursschwankungen vermeiden.

这样人们就可以避免剧烈行情波动

评价该例句:好评差评指正
maiLab

D.h, es war ziemlich wahrscheinlich keine zufällige Schwankung.

这也就是说,它有极大可能并非一个偶然波动

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Unter anderem Kopfschmerzen, Müdigkeit, Stimmungsschwankungen und Konzentrationsschwierigkeiten.

这些症状包括头痛、疲劳、情绪波动注意力难以集

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich meine, ich habe noch lange Zeit, Kursschwankungen auszusitzen.

意思是,我还有很长间来应对股波动

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es entstehen Preisschwankungen, die von kleinen Produzenten schlecht aufgefangen werden können.

这就产波动,很容易对小产者产不利影响。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie gleichen Schwankungen in Produktion und Nachfrage aus und integrieren die vielen neuen dezentralen Produzenten.

它们弥补了需求波动,并整合了许多新分散产者。

评价该例句:好评差评指正
心理学

Für mindestens zwei Jahre am Stück kann man hier deutliche Stimmungsschwankungen beobachten.

至少在两年间里,可以观察到明显情绪波动

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Strommenge ist abhängig von der schwankenden Windstärke.

电能多少随风力强弱而波动

评价该例句:好评差评指正
心理学

Trotzdem können Medikamente und Psychotherapie helfen, diese Stimmungsschwankungen halbwegs in den Griff zu bekommen und die Episoden zu verringern.

尽管如此,药物治疗心理咨询可以帮助控制这些情绪波动,减少发作次数。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ihrer Initiative verdanken wir die Einführung des Europäischen Währungssystems, das dazu diente, die Wechselkursschwankungen zwischen den Mitgliedstaaten zu reduzieren.

正是由于他们倡议,欧洲货币体系被引入,这有助于减少成员国之间汇率波动

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie ihr hier z. B. sehen könnt, gibt es kurzfristig immer sehr, sehr große Schwankungen.

就像你们能看到那样,短期内一直存在非常、非常大波动

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Währungsschwankungen sind für Firmen, die über Grenzen hinweg Handel treiben, ein Risiko.

货币波动是跨境贸易公司面临风险。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und Cortisol zum Beispiel, das schwankt eben auch im Tagesverlauf.

例如,皮质醇在白天也会波动

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Also die Schwankungen gehen auf jeden Fall weiter.

所以波动肯定会继续。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

An den Märkten sorgte die Entscheidung für starke Schwankungen.

在市场上,这一决定引起了剧烈波动

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Da wir Todesfälle haben, Geburten und so weiter, schwankt es immer.

由于我们有死亡、出等,它总是在波动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Skeptiker warnen immer wieder vor den hohen Kursschwankungen von Kryptowährungen.

怀疑论者一再警告加密货币波动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flamme, Flammehartlötung, flammen, flämmen, Flammen Ionisations Detektor, Flammenabsorptionsphotometrie, Flammenabweiser, Flammenanalyse, Flammenanregung, flammenatomab-sorptionsspektrometrie (faas),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接