Das Rechtsbeistandssystem wird derzeit reformiert, um unnötige oder exzessive Honorare für die Verteidigung in den Griff zu bekommen.
正在改革法律援助制度,以便控制的或过度的辩护费用。
Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.
会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提法律援助,并促进引渡请求的实施。
Dies führte unter anderem zur Einrichtung einer leicht zugänglichen Internetseite über technische Hilfe in Rechtsfragen, über die die Regierungen herausfinden können, welche Art von Hilfe von der Organisation bereitgestellt wird und wie sie an sie herankommen können.
这项工作的结果之一是设立了一个简便用的技术性法律援助网站,各国
借此查找并获得联合国提
的援助。
Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.
鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法和法律制度加强彼此间的法律援助和其他形式的合作,以便协助与小武器和轻武器非法贸易各方面问题有关的调查和起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Prozesskostenhilfe als Form der Sozialhilfe stellt Parteien, die in wirtschaftlichen Schwierigkeiten oder besonderen Fällen konfrontiert sind, kostenlose Rechtsdienstleistungen zur Verfügung, wobei ihre legitimen Rechte und Interessen gewahrt werden.
法援助作为社会救助的一种形式,为经济困难或特殊
件的当事人提供免费法
服务,同时保护其
法权益。
Die Rechtshilfezentrum beauftragte einen Anwalt mit der Erbringung rechtlicher Dienstleistungen für ihn und half ihm schließlich, die angemessene arbeitsbedingte Schadensersatz- und Gehaltsabrechnung zu erhalten, um seine legitimen Rechte und Interessen zu wahren.
法援助中心聘请
师为他提供法
服务,最终帮助他获得了相应的就业补偿金和工资,保障了他的
法权益。