有奖纠错
| 划词

In den meisten Ländern haben diese Rechte noch immer einen geringeren Status vor dem Gesetz.

在大多数国家,这些权利仍然较低。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.

本条适用不影响武装冲突任何当事方

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高级专员将开展公共宣传活动,强调经济、社会和文化权利重要性及其

评价该例句:好评差评指正

Die auf der Liste abrufbereiten Personals stehenden Personen hätten nach ihrer Einberufung den gleichen vertraglichen und rechtlichen Status wie die anderen an VN-Einsätzen beteiligten Zivilpolizisten.

一旦被征召,待征召名单上人员将同联合国行动中其他有相同合同和

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.

监督厅发现,合作社尚未得到明确界定,其章程规定没有得到执行,或者完全过时,而且对商业运作监督十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betroffenen Völker nicht freiwillig etwas anderes vereinbaren, wird die Entschädigung in Form von Land, Gebieten und Ressourcen, die nach Qualität, Größe und Rechtsstatus gleichwertig sind, oder in Form einer finanziellen Entschädigung oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung geleistet.

除非有关族自愿另行同意,赔偿方式应为质量、面积和相等、领土和资源,或货币赔偿或其他适当补偿。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.

另外,当妇女寻求结婚登记和出生登记;寻求承认传统婚姻;避免被贩卖;将她们传给无国籍子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大影响,现已强调减少这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国义务——继续调查,直至查明失踪者下落条件下,对尚未查明下落失踪者,各缔约国应对其本人及家属问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckschwankung, Druckschwärze, Druckschweißen, Druckschweißung, Druckschwellbeanspruchung, druckschwellbelastbarkeit, druckschwellbelastung, Druckschwelle, Druckschwingung, Druckschwingungsdämpfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Vatikan wurde darin als Nachfolger des Kirchenstaates anerkannt und erhielt den rechtlichen Status einer eigenständigen Nation.

其中,梵蒂冈被承认为教皇国继承得到独立国家法律地位

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Aufgrund des neuen Rechtsstatus müssen sie sich in den USA ähnlich einer Botschaft als ausländische Vertretung registrieren.

由于新法律地位,他们必须在美国注册为外国代表,类似于大使馆。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Nach dem Urteil des polnischen Verfassungsgerichts zum Status von EU-Recht hat die Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Katarina Barley, finanzielle Konsequenzen für Warschau gefordert.

在波兰宪法法院就欧盟法律地位作出裁决后,欧洲议会副主席卡塔琳娜·巴利呼吁为华沙承担经济后果。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述3)

Beispielsweise gewährleistet die " Equal Protection Clause" der US-Verfassung den gleichen Status vor dem Gesetz für alle Bürger, unabhängig von Rasse, Geschlecht oder religiöser Überzeugung.

例如, 美国宪法平等保护条款保证所有公民在法律面前享有平等地位族、性别或宗教信仰如何。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Der Chef des Weltärztebundes, Frank Ulrich Montgomery, bezeichnete den Plan von SPD, Grünen und FDP als " absurd" , den Rechtsstatus der epidemischen Notlage von nationaler Tragweite aufheben zu wollen.

世界医学会主席弗兰克·乌尔里希·蒙哥马利将社民党、绿党和自民党计划描述为“荒谬”,想要取消国家重要流行病法律地位

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Wir wollen nicht zurück zum früheren Gesetzeszustand, sondern wir wollen jedenfalls eine Entschädigung für den massiven Eingriff in das Anlageneigentum für die Verkürzung der Laufzeit um zwölf Jahre, den wirtschaftlichen Gegenwert."

“我们不想回到早先法律地位,但我们希望对工厂所有权大规模干预进行补偿,以将期限缩短 12 年,即经济等价物。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drucksensor, Drucksetzungskurve, drucksicher, drucksicherugsventil, Drucksiedekessel, Drucksintern, Drucksinterofen, Drucksonde, Drucksondierung, Drucksortierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接