Die Gerichtsverhandlung wird unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden.
法庭审理将以不公开的形式举。
Der Mann hat vor Gericht auf Schuld gegen seinen Freund geklagt.
这个男人因朋友欠账而将其告上法庭。
Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.
兹依本规约设立法庭,称联合法庭。
Nach der Vorführung eines Häftlings war alles klar.
把犯人带上法庭后,一切事情都清楚了。
Wir wollen dem Beschluß (der Entscheidung des Gerichts) nicht vorgreifen.
我们不要抢在作出决议(法庭裁决)之前动。
Gegen ihn wurde vor dem Oberlandesgericht verhandelt.
州高级法庭他(的案件)进了审理。
Aus diesen Gründen wurde beschlossen, einen Treuhandfonds für den Internationalen Seegerichtshof ("Seegerichtshof") einzurichten.
因此,决定设置际海洋法法庭(“法庭”)信托基金。
Der Agent nannte vor Gericht seine ausländischen Hintermänner.
这个间谍在法庭上说出了他外者的名字。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合法庭规约》。
Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.
该法庭继续巩固和扩大其成果。
Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.
每项赔偿命令应附有法庭所作决定的理由。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被告。
Das AIAD erwartet diesbezügliche Maßnahmen des Gerichtshofs.
监督厅正等待该法庭就此事采取后续动。
Das Gericht wählt seinen Präsidenten und seine beiden Vizepräsidenten aus dem Kreis seiner Mitglieder.
法庭应自其法官中选举庭长一人,副庭长二人。
Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.
法庭的一切决定,应以过半数表决作出。
Das Gericht fällte Entscheidungen in vier Fällen mit insgesamt acht Angeklagten.
法庭已就涉及8名被告的4个案子作出判决。
Dieses ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.
法官五人即构成法庭全体法官听讯的法定人数。
In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.
报告没有援引卢旺达问题际法庭的任何指控。
Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
际法庭常任法官应从其成员中选出一名庭长。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判决,共将8人判罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gerichtsmann bat mich, ihm zu folgen.
法庭的让我跟走。
Alle Personen, die mehr als eine Meile hoch sind, haben den Gerichtshof zu verlassen.
所有身高一英里以上者退出法庭。”
Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.
师在法庭上代表的当事。
Er liefert sich der Justiz aus.
把自己送上了法庭。
Sein Fazit vor Gericht, Koffein ist unbedenklich.
在法庭上得出的结论是:咖啡因无害。
Stumm stehe ich davor. Wie vor einem Gericht.
我沉默地站在它们面前,就像站在法庭上。
Hier klatschte eins der Meerschweinchen Beifall, was sofort von den Gerichtsdienern unterdrückt wurde.
时,一只豚鼠突然喝起彩来,但立即被法庭上的官员制止了。
Ein solches Verfahren wird dann vor einem so genannten Schiedsgericht verhandelt und ist nicht öffentlich.
样的法程序会在所谓的仲裁法庭中进行,而且是不公开的。
Ein armer Mann soll ihn zum Gericht führen und sein Kopfgeld als Obolus kassieren.
找了一个穷把自己带去法庭,让穷的头来换取钱财。
Das muss übrigens keiner von euch auf Gerichtsurteile warten.
顺便说一下,大家不必等待法庭判决再采取行动。
Der junge Mann rief aber die Polizei zu Hilfe und zerrte mich vor Gericht.
那个年轻叫来了警察,把我带上了法庭。
Doch was begreifen Kriegsgerichtsräte hundert Kilometer hinter der Linie davon?
可战线后方一百多公里的军事法庭上,那些法官又会怎么想?
Sinnvoller wäre da zum Beispiel eine Lärmobergrenze und Möglichkeiten, diese Grenzwerte gerichtsfest zu messen.
那么制定噪音标准,并让法通过,使其能在法庭上被判决就很重要了。
Sie waren einmal verheiratet und machen sich schwere Vorwürfe.
们曾是夫妻,后来闹上了法庭。
Vorsätzliche Beschädigung von Personen und Sachen ist eine Straftat, ein Fall der vor Gericht behandelt wird.
身和财产的意外损害是刑事案件,需要在法庭上判决。
Auch vor Gericht, bei einem Gerichtsverfahren, wird eine Menge bewegt bis endlich das Urteil gefällt wird.
即使是在法庭诉讼中也有很多的被放在后面,最后再做判决。
Gegen Mittag trat ein Mann vom Gericht in mein Gewölbe und bat mich, die Leute zu entfernen.
中午时分,法庭上的某个员工来到我的商店里,让我支开周围的。
Abends gegen halb acht vertagt sich das Gericht.
晚上七点半,法庭休庭。
Die 43-Jährige wurde noch im Gerichtssaal abgeführt.
43岁的男子被带入法庭。
Deshalb muss er sich vor Gericht verantworten.
因此必须向法庭作出答复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释