有奖纠错
| 划词

In vielen europäischen Staaten ist der Konsum von Alkohol erst ab 18 Jahren legal.

在许多欧洲国家,饮酒法定消费年龄仅在18岁是合法

评价该例句:好评差评指正

Dieses ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.

五人即构成法庭全体法法定人数。

评价该例句:好评差评指正

Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.

必须让裁军谈判会议发挥其作为唯一多边裁军谈判机构法定作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschädigungskommission antwortete, sie habe keine Rechtsvollmacht, Bußgelder zu erheben, weil in ihren Gründungsdokumenten keine entsprechende Bestimmung enthalten sei und ein solches Vorgehen daher ihr Mandat überschreite.

赔偿委员会答复说,它没有施加处罚法定权力,因为委员会组织文件中没有作出这种规定,采取这类行动超出其任务规定

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决和确保每个儿童权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见、还是国家、民族或社会渊源,财产多寡、残疾、出身或其他状况。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将和确保在我们管辖权下每个儿童权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法定任务能力;在行动时免受会员国不必要干涉;工作人员充分遵守联合国中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料专业安保部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


füllfertig, Füllform, Füllgas, Füllgefäß, Füllgelenke, Füllgerbung, Füllgeschwindigkeit, Füllgewicht, Füllgitter, Füllgrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与生活

Also es ist im Prinzip ein Auf-den-Kopf-stellen des Fiatgeldsystems.

也就是说,它原则上是颠倒过来货币。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Die gesetzliche Mindesteinsatzquote gebe Recyclern und Unternehmen gleichermaßen Planungssicherheit.

最低使用率为回收商和计划安全公司提供了相似保障。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die AfD zweifelt aber an der Beschlussfähigkeit des Bundestages.

然而,AfD怀疑联邦议院数。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Die notwendige Zweidrittelmehrheit von 87 Stimmen wurde damit deutlich übertroffen.

因此,显然超过了87票三分之二多数。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Dabei spricht die Talfahrt der gesetzlichen Rente eine eindeutige Sprache.

老金下滑不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Deshalb erhalten sie meist höhere gesetzliche Renten als vorher.

因此,他们通常领取比以前更高老金。

评价该例句:好评差评指正
精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Seit dem 01. 01. 2009 muss sich jeder, der in Deutschland lebt, krankenversichern, entweder gesetzlich oder privat.

自 2009 年 1 月 1 日起,居住在德国必须拥有健康保险,无论是还是私

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das nötige Quorum von 50.000 Unterschriften haben die Initiatoren der Petition erreicht.

请愿书发起已达到 50,000 签名数。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年9月合集

Jetzt dürfen auch Erwachsene, die einen rechtlichen Betreuer haben, wählen.

现在,有监护成年也可以投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Alle Haltungsformen sind streng durchreglementiert, wobei die Haltungsform Stall dem aktuellen gesetzlichen Mindeststandard entspricht.

所有形式畜牧业受到严格监管,稳畜牧业形式符合现行最低标准。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

So, aber was heißt das denn nun konkret für gesetzlich Versicherte?

那么,这对那些拥有保险来说具体意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das notwendige Quorum von 25 Prozent der Wähler könnte dann leichter erreicht werden.

这样就可以更容易地达到 25% 选民必要数。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Demnach stieg die Zahl der gesetzlich Versicherten, die im April arbeitsunfähig geschrieben waren, auf 2,13 Millionen.

相应地,4月份被宣布不适合工作保险数上升至213万

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In jedem Fall soll der Rechtsanspruch auf Ganztagsbetreuung für Grundschüler bis zum Jahr 2025 erfüllt werden.

无论如何,应在 2025 年之前实现小学生全日制权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und die gesetzliche Mindestzahl von Abgeordneten im Bundestag sind 598. Das wären also um die zehn Prozent.

联邦议院最低议员数为598。那将是百分之十左右。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Wie sieht denn die finanzielle Lage der gesetzlichen Krankenversicherung derzeit aus?

目前健康保险财务状况如何?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Einmal haben sie dadurch die anderen Fraktionen mit einem Antrag zur Beschlussfähigkeit des Parlaments sogar vorgeführt.

有一次,他们甚至向其他团体提出了一项要议会达到动议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Dass heutige Beitragszahler im Ruhestand keine auskömmliche gesetzliche Rente zu erwarten haben, wird eher in Nebensätze verpackt.

今天退休缴款不能期望获得足够老金这一事实被写入了从属条款。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Zudem müssten Ärzte bei der Verabreichung der Substanz die informierte Einwilligung der Jugendlichen und ihrer gesetzlichen Vertreter einholen.

此外,医生在管理该物质时必须获得年轻及其代表知情同意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Beiträge zur gesetzlichen Krankenversicherung sollen nur noch strikt einkommensbezogen erhoben und neue Selbstständige zur Altersvorsorge verpflichtet werden.

健康保险缴款应严格按收入征收,新体经营者应有义务为老年做好准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Füllschicht, Füllschlauch, Füllschleifen, Füllschraube, Füllschraubeneinlage, Füllschrift, Füllschuss, Füllsel, Füllsenderr, Full-Service-Supplier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接