有奖纠错
| 划词

Köln, Bonn und Koblenz liegen in einer Linie entlang des Rheins.

科隆、波恩和科布伦茨位于莱茵河畔的沿线

评价该例句:好评差评指正

Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.

最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

方面,安全对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的道深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekretär auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverständigenteams den Generalsekretär, weitere technische und unabhängige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.

“安全注意到秘书长黎巴嫩政府请求派出的边境警察专家组作出的结论,邀请秘书长对边界沿线局势作出进一步的独立技术评估,并就此向安告进一步的调查结果和建

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die ersten Schritte, die die Regierung Libanons ergriffen hat, insbesondere die Dislozierung von 8.000 Soldaten entlang der Grenze, um die Verbringung von Waffen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen zu verhindern, und fordert die Regierung Syriens erneut auf, ähnliche Maßnahmen zur Verstärkung der Grenzkontrollen zu ergreifen.

欢迎黎巴嫩政府根据相关决采取的初步措施,特别是边界沿线部署8 000名兵员,以防止军火的流动,并再次吁请叙利亚政府采取类似措施,加强边境管制。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt darüber hinaus den Kampf gegen den unerlaubten Handel mit Drogen und Vorläuferstoffen in Afghanistan selbst, in den Nachbarstaaten und in den an den Handelswegen gelegenen Ländern, namentlich die verstärkte Zusammenarbeit zwischen ihnen, um die Kontrollen zur Bekämpfung von Suchtstoffen zu verstärken und so den Drogenstrom einzudämmen.

还支持阿富汗境内、各邻国和贩运路线沿线各国开展打击非法贩毒的斗争,包括加强互相合作强化反毒监控以遏止毒品流动。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahnversand, Bahnverstellung, Bahnwaggon, Bahnwärter, Bahnwerk, bahnwiderstand, Bahnwinkeländerung, Bahnzwischenpunkt, Bahr, Bahrain,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2019年5月合集

Ebenfalls anwesend sein werden Regierungsvertreter aus den Staaten entlang der Route der Seidenstraßen.

丝绸之路各州政府代表也将出席。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Tausende weitere wurden in andere Unterkünfte entlang der Grenze verlegt.

还有数千人被转移到边境其他避难所。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Ihre Gründung geht auf den Handel über die antike Seidenstraße zurück.

基础可以追溯到古丝绸之路贸易。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Dies wäre nur möglich, wenn entlang der Grenze ein Zaun errichtet würde.

这只有在边界竖起围栏情况下才有可能。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年6月合集

Der Traum von einer gemeinsamen Entwicklung der Staaten entlang der Seidenstraße wird allmählich Wirklichkeit.

丝绸之路国家共同发展梦想正在逐步​​成为现实。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Verschärfte Sicherheitsmaßnahmen entlang der Champs Elysees.

香榭丽舍大街加强安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Entlang von Straßen und Schienen sollen mehr Wind- und Solarparks entstehen.

公路和铁路将建设更多风电场和太阳能公园。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies geschieht durch Abkommen mit den Ausreise- und Transitländern und durch verstärkte Kontrolle der Land- und Seegewässer an den Flüchtlingsrouten.

这是通过与离境国和过境国协定以及通过加强对难民路陆地和海上水域控制来实现

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Außerdem: Vom Luxushotel zur Bauruine - der Niedergang entlang der Schwarzwaldhochstraße.

另外:从豪华酒店到废墟——黑森林公路衰落。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

1, Förderung der regionalen wirtschaftlichen Integration Der Bau von Hochgeschwindigkeitsbahnen begleitet oft den wirtschaftlichen Wohlstand der Städte entlang der Strecke.

1、促进区域经济 高铁建设往往伴随着城市经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Zugleich soll die libanesische Armee rund 5000 Soldaten südlich des Litani-Flusses stationieren, darunter an rund 30 Posten entlang der Grenze.

与此同时, 黎巴嫩军队将在利塔尼河以南驻扎约5000名士兵,其中包括边境约30个哨所。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Das von China initiierte Kooperationsprogramm für Digitalwirtschaft ist unter den G20-Ländern und den Ländern entlang der Route der Seidenstraßen umgesetzt worden.

中国发起数字经济合作项目已在二十国集团和丝绸之路国家实施。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月合集

Gefährlich für die Tiere sind auch Windräder, die entlang der Flugstrecken stehen, etwa an den Küsten in Deutschland, Frankreich oder Spanien.

位于飞行路风力涡轮机,例如德国、法国或西班牙海岸,对动物也很危险。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年1月合集

Der Direktor des Handelsamts von Qingdao, Ma Weigang, sagte, bisher habe Qingdao rund 100 Wirtschafts- und Handelsprojekte mit den Anrainerländern der Seidenstraßen-Initiative.

青岛市商务局局长马卫刚表示,目前,青岛市与“路” 国家经贸项目近百个。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Alfano wirft EU Versagen in Flüchtlingspolitik vor: Der italienische Außenminister Angelino Alfano hat den EU-Staaten vor dem Hintergrund der Flüchtlingskrise auf der Mittelmeerroute Versagen vorgeworfen.

阿尔法诺指责欧盟难民政策失败:在地中海难民危机背景下,意大利外交部长安吉利诺阿尔法诺指责欧盟国家失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Vereinbarungen entlang der neuen Seidenstraße wolle China in eine neue Regionalorganisation überführen, heißt es in einer wissenschaftlichen Analyse für den Auswärtigen Ausschuss des Deutschen Bundestages.

根据德国联邦议院外交事务委员会科学分析,中国希望将新丝绸之路协议转移到个新区域组织中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Das UN-Gericht solle Aserbaidschan anweisen, " jegliches Personal" abzuziehen, das seit dem 23. April entlang des Latschin-Korridors stationiert sei, teilte der IGH in Den Haag mit.

国际法院在海牙表示,联合国法院应命令阿塞拜疆撤出自 4 月 23 日以来驻扎在拉钦走廊“所有人员”。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Fachleute schlagen deshalb vor, für neue Windräder lieber Flächen zu nutzen, auf denen bereits gebaut wurde, wie zum Beispiel entlang von Straßen oder am Rand von Städten.

因此,专家建议使用已经建成新风力涡轮机区域,例如道路或城市郊区。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Die Wasserstadt GmbH Berlin hat 2,4 Millionen Euro in  die öffentlichen Grün- und Freiflächen entlang des Nordhafens und der Maselakebucht investiert. Er liegt auf der namensgebenden ehemaligen Feldflur Maselake.

Wasserstadt GmbH Berlin 已投资 240 万欧元用于建设北部港口和马塞莱克湾公共绿地和开放空间。它位于前马塞拉克油田, 因此得名。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

So stärkt der japanische Shinkansen nicht nur die internationale Wettbewerbsfähigkeit von Städten wie Tokio und Osaka, sondern treibt auch die Entwicklung kleiner und mittlerer Städte entlang der Strecke voran.

日本新干不仅增强了东京、大阪等城市国际竞争力,也促进了中小城市发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baikalinsel, Baikalsee, Bainit, Bainitbehandlung, Bainithärtung, bainitisches Gusseisen mit Kugelgraphit, Bainitvergütung, Bainoceratops, Baise, Baiser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接