有奖纠错
| 划词

Das halte ich für nicht begründet.

这个我认为没有根据

评价该例句:好评差评指正

Wir haben keinen Hinweis dafür, dass diese Krankheit ansteckend sein könnte.

我们没有任何根据表明这疾病可能为传染病。

评价该例句:好评差评指正

Seine Befürchtungen sind unbegründet.

担心是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

地方、在没有根据地对族、族裔、宗教、文化语言或其他形式不同感到恐惧地方、在偏见受人利用地方,或者传授散布扭曲价值观地方,族主义相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

Beinahe die Hälfte des Personals der Missionen war nicht in der Benutzung wichtiger informationstechnischer Systeme im Feld ausgebildet, und die Vorschläge der Hauptabteilung betreffend zusätzliche Ressourcen waren nicht ausreichend durch Leistungsindikatoren und Referenzgrößen untermauert.

各特派团近半数工作人员没有接受过使用外地关键信息技术系统培训,该部增拨资源建议没有根据业绩指标来充分证明其合理性。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Fehlen einer formellen und umfassenden IKT-Grundsatzstrategie, die mit derjenigen des Sekretariats weltweit in Einklang steht, zur Folge hatte, dass Systeme von Fall zu Fall als Reaktion auf dringende operative Erfordernisse anstatt im Einklang mit einvernehmlich festgelegten langfristigen Plänen eingeführt wurden.

监督厅发现,该部门没有根据秘书处在世界各地战略,制订一项正规综合信息通信技术政策战略,因此,逐个采用系统是为了满足紧迫业务需要,而不是依照任何商定长期计划。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat in einem einzigen Staat begangen wird, der Verdächtige Angehöriger dieses Staates ist und sich im Hoheitsgebiet dieses Staates befindet und kein anderer Staat nach Artikel 7 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, wobei in diesen Fällen die Bestimmungen der Artikel 12 bis 18 jedoch gegebenenfalls Anwendung finden.

本公约不适用于罪行仅在一国境内实施, 犯罪嫌疑人为身在该国境内本国国民, 而且其他国家没有根据第7条第1款或第2款行使管辖权依据情况, 但第12条至第18条规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.

本公约不适用于犯罪仅在一国境内实施、被指控罪犯被害人均为该国国民、被指控罪犯在该国境内被发现,而且没有其他国家具有根据第九条第一或第二款行使管辖权情况,但第七条、第十二条、第十四条、第十五条、第十六条第十七条规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bestwertregelung, Bestzeit, Bestzeitprogramm, Bestzeitprogrammierung, Besuch, besuchen, Besucher, Besucherdatei, Besucherdatenbank, Besucherfrequenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Aber das ist eine oft unbegründete Angst.

这种担心往往是没有的。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Diese Sorgen sind zwar allesamt völlig normal, aber eigentlich unbegründet.

管这些忧虑完全正常,实际上是没有的。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die deutsche Seite hielt die angeblichen Beweise der US-Delegation Ende 2019 zumindest für haltlos.

德国方面认为美国代表团的所谓证至少在2019年底是没有的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der Ministerpräsident hat keinen Vorschlag in Landeszuständigkeit gemacht.

总理没有国家责任提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Nunes sagte aber auch, dass die Vorwürfe gegen Obama weiterhin haltlos seien.

努内斯还表示,针对奥巴马的指控仍然没有

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Diese Berichte entbehrten jeder Grundlage, sagte die konservative Politikerin dem Sender " Sky News" .

这位保守派政治家告诉天空新闻,这些报道完全没有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Ein dritter Streik sei völlig grundlos, so die Bahn.

德国铁路公司的说法,第三次罢工是完全没有的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Tatsächlich ist die Angst nicht unbegründet.

事实上, 这种担心并非没有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Die Sorge, dass es in München kein Bier mehr gibt, ist zunächst einmal unbegründet! "

“ 慕尼黑没有啤酒的担忧最初是没有的!”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Berichte, wonach man den eigenen Staatsbürger habe ermorden lassen, seien vollkommen haltlos, hieß es aus dem saudischen Innenministerium.

沙特内政部表示,有关其一名公民被谋杀的报道完全没有

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Es klingelt jetzt leider gerade nichts anhand der Namen.

不幸的是,目前还没有任何名字敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wohngeld kann beantragen, wer nur ein geringes Einkommen hat, aber keine Sozialleistungen nach den Hartz-Gesetzen bekommt.

如果您的收入没有 Hartz 法律获得任何社会福利,则可以申请住房福利。

评价该例句:好评差评指正
德福 · 社会话题

Es hat sich darüber hinaus gezeigt, dass die Furcht der Geschäftsleute durch die Fußgängerzonen die Kunden zu verlieren grundlos war.

研究还表明,商人担心通过步行区失去顾客是没有的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Zur Begründung hieß es, es seien erneut keine Beweise für Wahlbetrug vorgelegt worden; die Behauptungen der Kläger seien daher gegenstandslos.

给出的理由是再次没有提供选举舞弊的证;因此,原告的指控是没有的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Bolsonaro hat keine Verbündeten, deswegen steht ihm nach den brasilianischen Gesetzen kaum Sendezeit für Wahlspots in Radio und Fernsehen zu.

博尔索纳罗没有盟友,因此巴西法律, 他几乎没有时间在电台和电视上播放选举广告。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Somit war die Unruhe, welche die öffentliche Erwähnung seines Zunamens anläßlich der Krönung von Remedios der Schönen ausgelöst hatte, völlig unbegründet.

因此,在 Remedios the Fair 加冕典礼上公开提及他的姓氏所引起的骚乱是完全没有的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Argwohn gegenüber dem Vertrag sei unbegründet, ist der saarländische Ministerpräsident, Tobias Hans, überzeugt. Er hat die Interessen der Länder im Verfahren koordiniert.

对合同的怀疑是没有的。 萨尔州部长托拜厄斯·汉斯 (Tobias Hans) 坚信,他在此过程中协调了各国的利益。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Vom sechsten Sinn oder siebten Sinn spricht man umgangssprachlich, wenn man aus einem bestimmten Gespür oder aus Intuition heraus handelt, ohne es begründen zu können.

我们平时称为第六感或第七感的,指的是用某种感情或直觉去处理事情,没有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Diese Ängste mögen im konkreten Fall unbegründet sein, weil man es sicherlich kein zweites Mal versuchen wird, aber es ist ja subjektiv empfunden.

这些担心在这个具体案例中可能是没有的,因为你肯定不会尝试第二次,它是主观感受的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, die Vorwürfe, die erhoben worden sind, der Verfassungsschutz hätte die Information an die Polizei zu spät weitergegeben, sind unzutreffend, muss ich deutlich zurückweisen.

马森:好吧,关于宪法保护办公室将信息传递给警方的指控太迟是没有的, 我必须明确拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Besucherzentrum, Besuchs, Besuchserlaubnis, Besuchskarte, Besuchsprogramm, Besuchsstunde, Besuchstag, besuchsweise, Besuchszeit, Besuchszimmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接