有奖纠错
| 划词

Dabei ist nichts zu fischen.

这儿没有好处可捞。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,经济增长的好处没有得到均等地分享。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gend, Gendamerie, Gendarm, Gendarmerie, Gender, GenDir, Gene, Gene Hackman, Genealität, Genealoge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Wenn eine Maschine schlecht läuft, bringt sie mir nix.

机器运行出现故障对我来说好处

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Haben wir als Arbeitnehmer gar nichts von.

作为员工,我们一点好处

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Die merkten: Das tut mir nicht gut.

他们意识到:这对我好处

评价该例句:好评差评指正
德语文(现代德语口语句典)

Lange fernsehen ist nicht gut für Augen und Körper. Wir müssen moderat sein.

爸爸:长时间看电视对眼睛和身体都好处。我们必须保持温和。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Man hat nur hohe Kosten, ohne großen Nutzen.

你只有高多少好处

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Deswegen machen wir mehr Fehler, schneiden schlechter ab in den Aufgaben und es bringt dir einfach nichts.

这就是为什么我们会犯更多的错误,在任务中表现得更糟糕,而且这对你任何好处

评价该例句:好评差评指正
Logo 202311

Für die Gesundheit ist der ganze Smog, also die verschmutzte Luft, ganz und gar nicht gut.

所有的雾霾,被污染的空气,对您的健康根好处

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Die Logistik-Branche sieht im gelockerten Fahrverbot kaum Vorteile: Güter könnten an vielen Zielorten nicht entgegengenommen werden.

物流行业认为放宽的行驶禁令几乎好处:货物在许多目的地可能无法被接收。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412

Besser für die Umwelt sind sie aber nicht wirklich, denn die meisten kommen aus Asien.

但它们对环境并真正的好处,因为它们大多数来自亚洲。

评价该例句:好评差评指正
德语专八听力部分真题 PGH

Werviel quer durch die Welt reist oder über Jahre im Schichtdienst arbeitet, der tut seinem Körpernichts Gutes an.

任何经常在世界各地旅行或轮班工作多的人都对自己的身体任何好处

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229

Ihr geeintes Auftreten scheint der Union im Moment also zu nutzen – allerdings nicht so sehr dem CDU-Vorsitzenden.

你团结一致的表现目前似乎对联盟有利——但对基民盟主席却多大好处

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er übersetzt also etwas, was gar nicht gesagt wurde, um dem Verwandten einen Vorteil zu verschaffen.

所以他正在翻译一些实际上并给亲戚带来好处的东西。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und alle Eingriffe des Staates in die Sprache, das hat man ja in der Geschichte gesehen, haben zu nichts Gutem geführt.

正如我们在历史上看到的那样,国家对语言的所有干预都带来任何好处

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185

Ihre norwegischen Freunde raten ihr immer: Reg dich nicht auf, das tut weder dir gut, noch kommt so etwas in Norwegen sonderlich gut an.

她的挪威朋友总是劝她:不要生气, 这对你好处,在挪威也不会特别受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Und keiner denkt darüber nach, wenn er abends sein Licht anlässt und damit auch Zugvögel gefährdet und unserer Erde nichts gutes tut" .

“当他们在晚上开着灯时,人会想到这一点,从而危及候鸟,对我们的地球任何好处”。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227

Das ist das Schöne am Fußball, die Kids ohne Amputation müssen da auf gar nichts achten, sondern die sollen einfach ganz normal Fußball spielen.

这就是足球的好处截肢的孩子不需要关注任何事情,他们可以像平常一样踢球。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Eine Frau aus Venezuela sagt, dort sei noch nie Gutes vom Militär gekommen, sie sei enttäuscht von Annalena, wie die Außenministerin hier alle nennen.

一位来自委内瑞拉的女士说,那里的军队从来带来任何好处,她对安娜莱娜感到失望,这里的每个人都这样称呼外交部长。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143

Nur wenn sie in Washington ernst genommen werden, können die Europäer den Amerikanern überzeugend vermitteln, dass ein neuer Kalter Krieg, wie ihn manche US-Hardliner erträumen, niemandem nützen würde.

只有当华盛顿认真对待它们时,欧洲人才能令人信服地向美国人传达,正如一些美国强硬派所梦想的那样,一场新冷战对任何人都好处

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201512

" Und hatte darauf hingewiesen, dass ich es für das Image des Unternehmens und auch für die Situation dieser Familie nicht gut fände, wenn sie völlig leer ausginge, allein deshalb, weil es nicht mehr aufklärbar ist."

“我指出,如果他们一无所获,我认为这对公司的形象和这个家庭的处境都好处,因为这已经无法解释了。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gleichwohl würde ich zu bedenken geben, dass wir eine Schwerpunktsetzung im Bereich der Automobil- und Finanzwirtschaft etwa feststellen können und dort natürlich auch Themen aufgegriffen werden, die nicht unmittelbar dem Allgemeinbildungsinteresse der Schulen oder der Schullandschaft zuträglich sind.

尽管如此,我要指出的是, 我们可以确定汽车和金融领域的重点,当然也可以讨论那些对学校的通识教育利益或学校环境直接好处的主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


genehmigung von erstlieferung und änderung nach vw 011 55., Genehmigungen, Genehmigungs Vermerk, Genehmigungs Zeichnung, Genehmigungsantrag, Genehmigungsbehörde, Genehmigungsbescheid, Genehmigungsbescheinigung, Genehmigungsdatum, Genehmigungskompetenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接