有奖纠错
| 划词

Die US-Flugesellschaft will probeweise Flugabwehrsysteme in Passagiermaschinen einbauen.

美国航空公司要试验性地在客机导弹防系统。

评价该例句:好评差评指正

Anmerkung: Für den zivilen Luftverkehr zugelassene Luftfahrzeuge sind Luftfahrzeuge, die von den zivilen Luftfahrtbehörden im Land des Erstausrüsters die Zulassung für den allgemeinen zivilen Einsatz erhalten haben.

飞机包括原设备制造商政府当局核的一般飞机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


befreit, Befreiung, Befreiung von, Befreiungen, Befreiungsbewegung, Befreiungskampf, Befreiungsklausel, Befreiungskrieg, Befreiungsorganisation, Befreiungsschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ausbildung in Deutschland

Entweder machst du eine Ausbildung zum Verkehrsflugzeugführer oder zum Berufsflugzeugführer.

你可以接受民航或是商业行员的培训。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Als Verkehrsflugzeugführer steuerst du die großen Passagier- und Frachtflugzeuge.

作为一名民航行员,你驶大型客机和货运机。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Zu dieser Zeit sind außerdem die Preise für zivile Luftfahrt stark gesunken.

当时,民航价格也大幅下跌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Die internationale Luftfahrtorganisation ICAO, die zur UN gehört, sollte sich dem Thema annehmen.

属于联合国的国际航空组织国际民航组织应该处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Manche Flugzeuge sind Überschallflugzeuge oder Düsenflugzeuge, aber die meisten sind Verkehrsflugzeuge.

有些机是超音速机或喷气式机,但大多数是民航客机。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Aufbaugebühren für Häfen sollen erlassen und die Tarife für die Gebühren, die der Entwicklungsfonds für Zivilluftfahrt von den Fluggesellschaften erhebt, um 20 Prozent gesenkt werden.

取消港口建设费,将民航发展基金航空公司征收标准降低20%。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外

Announcer: Lieber Passagier, Flug HU4567 nach Hangzhou erinnert Sie daran, dass es gemäß den Vorschriften der Zivilluftfahrt verboten ist, brennbare, explosive oder gefährliche Güter an Bord zu transportieren.

的旅客, 往杭州的HU4567航班提醒您,根据民航规定,禁止携带易燃、易爆、危险品登机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Auch bei der sogenannten Corsia-Vereinbarung, einem globalen Klimaabkommen, das im Oktober 2016 im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrtbehörde ICAO in Montreal beschlossen wurde, geht es in erster Linie um Schadensbegrenzung.

所谓的“科西亚协议”是国际民航组织 ICAO 于 2016 年 10 月在蒙特利尔达成的一项全球气候协议,其主内容也是关于损害限制。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外

Bodenbesatzung: Ja, aber gemäß den Vorschriften der Zivilluftfahrt darf die Gesamtmenge an Flüssigkeit, die von jedem Passagier befördert wird, nicht größer sein als 1 Liter. Wenn Ihr Alkohol diese Grenze überschreitet, muss er eingecheckt werden.

地勤人员:可以,但根据民航规定,每位乘客携带的液体总量不得超过 1 升。如果您的酒精饮料超过此限制,则必须办理托运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


befühlen, Befüllanlage, befülldauer, Befülleinrichtung, befüllen, befüllmenge, Befüllort, Befüllpumpe, befüllschrittes, Befüllstutzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接