有奖纠错
| 划词

Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.

民众对这次暗杀感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Die Stimmung in der Bevölkerung hatte sich gewandelt.

民众的意见有了变化。

评价该例句:好评差评指正

Mahler ist bereits mehrfach wegen Volksverhetzung verurteilt worden.

马勒尔已经多次因煽动民众被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Das Publikum feierte sie als Sieger.

民众认为她是胜者。

评价该例句:好评差评指正

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家做了一个关于民众对欧元认度的调查。

评价该例句:好评差评指正

Lediglich 58 Prozent der Bevölkerung haben Zugang zu genießbarem Wasser.

仅有58%的民众安全饮水。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl bei der Öffentlichkeit als auch bei vielen Regierungen hat sich eine gewisse Gipfelmüdigkeit eingestellt.

一般民众和很多国家的政府都患了“首脑会议疲劳症”。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 340 Millionen Menschen, die Hälfte der Bevölkerung, müssen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen.

尽管一些非洲国家的情况良好,但非洲的贫困状况继续加剧,约有3.4亿民众或占人口半数的民众每日生活费不到1美元。

评价该例句:好评差评指正

Wie wichtig die Unterstützung der Öffentlichkeit für die Rechtsstaatlichkeit und das Verlangen der Zivilgesellschaft nach Gerechtigkeit und Sicherheit sind, wird häufig unterschätzt.

民众对法治的支持的重性以及民间社会对司法和安全的需求经常受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.

过去一年大部分时间,情势日益危急,当地民众面临空前的艰难条件。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, die Grund-, Sekundar- und Hochschulbildung sowie die Berufs- und Fachausbildung zu erweitern, insbesondere für Mädchen und Frauen.

我们强调,必须扩大民众、特别是女孩和妇女的小学、中学和大学教育以及职业和技

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Anstrengungen der Regierung Angolas zur Verbesserung der humanitären Situation und zur Wiederansiedlung der vertriebenen Bevölkerungsgruppen und fordert sie auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken.

安理会欢迎安哥拉政府努力改善人道主义状况和重新安置流离失所民众,并吁请它为此作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.

在发生大规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是以作出更为明确的规定的。

评价该例句:好评差评指正

Die Fragen, auf die die Vereinten Nationen ihr Hauptaugenmerk richten, sind für alle Länder von Belang und wirken sich in vielerlei Hinsicht auf das Leben aller Menschen überall auf der Welt aus.

联合国主关切的问题与所有国家都有关联,以多种方式影响着全世界普通民众的生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Presse und Information führt einige Aktivitäten durch, um die Kontakte zur Zivilgesellschaft zu verstärken und die Öffentlichkeit über die Tätigkeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung zu informieren.

新闻部已经开展若干活动,以加强同民间社会联系接触,并使民众了解联合国在反恐领域的活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen zum Schutz von Zivilpersonen voll zu achten, den Zugang zu der hilfsbedürftigen Bevölkerung sicherzustellen und die Sicherheit des humanitären Personals zu garantieren.

安理会敦促所有各方充分履行国际法规定的保护平民、确保接触需援助的民众并保障人道主义人员安全的义务。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der beträchtlichen Zahl von Binnenvertriebenen und betont die Notwendigkeit, der Bevölkerung ein Gefühl der Sicherheit zu geben und eine wirksame staatliche Verwaltung in der Region zu fördern.

安理会关切地注意到境内流离失所者为数众多,强调有必安抚民众,促进国家在该地区实行有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung nationaler Bemühungen um die Implementierung rechenschaftspflichtiger Sicherheitsvereinbarungen, die auf die Bedürfnisse der Menschen eingehen, sollte eine der grundlegendsten Aufgaben der Vereinten Nationen bei der Erfüllung ihrer in der Charta verankerten Verpflichtungen darstellen.

支持各国负责地作出顺应民众需求的安全安排,应是联合国在履行《宪章》为其规定的义务方面的一项最根本的任务。

评价该例句:好评差评指正

Auch private Stiftungen unterstützen in wachsendem Maße die Forschung, die Behandlung und die Prävention, während einige Pharmaunternehmen mittlerweile Medikamente zu stark reduzierten Preisen anbieten und immer mehr Länder kostengünstige Generika für ihre Bevölkerung bereitstellen können.

私人基金会也在为研究、治疗和预防提供更多支持,而一些制药公司也在提供大幅度削减价格的药品,使越来越多的国家能够向民众提供廉价的非专利药品。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beklagt die Todesfälle und Verletzungen, zu denen es Berichten zufolge unter der Bevölkerung im Kosovo gekommen ist, sowie die Opfer unter den Mitgliedern des Polizeidienstes des Kosovo, der internationalen Zivilpolizei der UNMIK und der KFOR-Truppen.

“安全理事会痛惜据报科索沃民众的死伤,以及科索沃警察部队、联科特派团国际民警和驻科部队人员的伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektro-Wok, Elektrozaun, Elektrozaunladegerät, Elektrozubehör, Elektrozug, Elektrozugkarre, elektrozugkarren, Elektrozugmaschine, Elektro-Zündanlage, Elektrum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Darauf muss sich die Bevölkerung verlassen können.

民众必须能够依靠这点。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

So gewann er großes Ansehen im Volk.

所以他在民众中声望很高。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

So, dass die Bevölkerung die Nazis unterstützt.

这样,民众就会支持纳粹党。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Man will die Meinung der Bevölkerung formen, mit allem was geht.

他们想要塑造民众对于一切事物的意见。

评价该例句:好评差评指正
当代德语 3

Der gesellschaftliche Reichtum wächst, aber nicht die Zufriedenheit der Bürger.

社会财富的增长并不会让民众对生活更满意。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Cefas Bansar überzeugte das Volk.

塞法斯-班萨说服了民众

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Die Obrigkeit misstraut der populären politischen Kraft und geht gegen ihre Anhänger vor.

当局不信任民众的政力量并反对其追随者。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Falls Sie den Mann mit der Katze erkennen, rufen Sie uns bitte an.

看到这只猫和主人的民众请跟我们联络。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In Teilen der Bevölkerung wächst die Wut auf Machthaber Assad.

部分民众对统者阿萨德的愤增长。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich glaube, dass wir hier sehr offen mit den Menschen in Deutschland sprechen müssen.

我认为,我们必须与德国民众对此非常公开谈论。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das hat natürlich nicht dazu beigetragen in beliebt zu machen.

这当然不会让他为民众喜爱。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Behörden sollten alles tun, um als möglichst bürgernah wahrgenommen zu werden.

当局应竭尽所能,让人们觉得他们无比贴近民众

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Zuversicht inmitten der tiefen Trauer um die Toten und Verletzten?

我们的信心存在于人们对死难者与受伤民众的沉痛悲伤中吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er protestierte zusammen mit den Studenten und appellierte an das Gewissen.

他与生一起抗议,并呼唤(民众的)良知。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Deshalb sollten Behörden davon Abstand nehmen und so sprechen, wie es sich die Mehrheit wünscht.

因此,当局不该这么做,且应按照绝民众的意愿行事。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Allerdings natürlich nicht gegen ihre Bevölkerung im Sinne eines Selbstmordkommandos oder gegen ihre Städte.

当然,并不是指像自杀式突击队那样袭击自己的民众或城市。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das Volk muss sie verurteilen" , sagte er leise zum Erzbischof.

“让民众来审判她吧”,他冷静地对主教说。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每德语基础听力

Außerdem versorgen die Helfer und Helferinnen die Bevölkerungen mit Essen und Medikamenten, die sie dringend brauchen.

另外,救援人员会为民众提供紧急食物和药品。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wegen ihrer umfangreichen karitativen Tätigkeit genießt sie hohes Ansehen in der ägyptischen Bevölkerung.

由于其广泛的慈善活动,它在埃及民众中享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und wieder ist es Elizabeth, die die richtigen Worte zu finden scheint und Trost spendet.

这次又是伊丽莎白似乎找到了合适的话语来发言,并向民众提供了安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elementarströmung, Elementarstufe, elementarsymmetrisches Polynom, Elementart, Elementarteilchen, Elementarteilchenbeschleuniger, Elementarteilchenmultiplett, Elementarteilchens, Elementarteilchenspektroskopie, Elementarteilchenwechselwirkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接