有奖纠错
| 划词

Finanziell ist das für viele eine Katastrophe.

在经济上对所有人来说都是

评价该例句:好评差评指正

Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.

消除其他大规工作取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.

全世界无辜人民仍受到大规威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.

绝大多数国家充分遵守了它们对大规法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.

国际恐怖主义和大规使用所造成威胁给世界各国人民投下了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden weltweiten Abrüstungsnormen, die sich auf Massenvernichtungswaffen beziehen, müssen gestärkt und vor einer Aushöhlung geschützt werden.

与大规有关现行全球裁军准则必须予以加强和护,使其免遭削弱。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen uns genauso sehr darum bemühen, die Bedrohung durch Kleinwaffen und leichte Waffen auszuräumen wie die Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen.

我们必须像努力消除大规威胁那样,努力消除小和轻威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen wichtigen Fragen wie der Abrüstung und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen erwies es sich als unmöglich, konsensfähige Formulierungen zu finden.

关于一些重要问题,如裁军和大规扩散,大家无法达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Zudem steht die Organisation im Kampf gegen den internationalen Terrorismus und in dem Bemühen, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen einzudämmen, weiter an vorderster Front.

同时,联合国继续走在国际反恐斗争和努力防止大规扩散前列。

评价该例句:好评差评指正

Vor der Öffentlichkeit und vor dem Gesetz wird der Rat verpflichtet sein, die Ziffer 14 seiner Resolution 687 (1991) auf das zionistische Gebilde (Israel) und danach auf die gesamte Nahostregion anzuwenden, damit sie frei von Massenvernichtungswaffen ist.

安全理事会将在舆论和法律面前将第687(1991)号决议第14段适用于犹太复国主义实体(以色列),并在其后还适用于整个中东区域,使它成为没有大规区域。

评价该例句:好评差评指正

So können beispielsweise Maßnahmen wie Grenzüberwachung und Ausfuhrkontrolle, Frühwarnung und Informationsaustausch auf wirksame Weise zur Verstärkung der Maßnahmen beitragen, die von internationalen Organisationen, die sich mit Massenvernichtungswaffen befassen, getroffen werden, um zu verhindern, dass die genannten Materialien in den Besitz terroristischer Gruppen geraten.

例如,边界管制和出口管制、预警和交换情报,可能切实有助于增进有关大规国际组织为防止恐怖组织拥有上述材料所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规威胁日趋严重情况下,在如何确保我们集体安全方面存在着根本分歧。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt jedoch auf der Hand, dass Staaten, die mit ihrer inneren Diversität gut zurechtkommen, die Achtung zwischen den verschiedenen Gruppen fördern und wirksame Mechanismen für den Umgang mit inneren Streitigkeiten und für den Schutz der Rechte von Frauen, Jugendlichen und Minderheiten haben, kaum einen derart zerstörerischen Weg gehen werden.

但显然,各国如妥善处理国内多样,促进不同群体相互尊重,并设有有效机制来解决国内争端,保护妇女、青年和少数群体权利,就不太可能走上道路。

评价该例句:好评差评指正

Viele Errungenschaften im Rahmen der Konfliktprävention werden jedoch zunichte gemacht werden, wenn die Vereinten Nationen nicht auch dafür sorgen, dass sie besser in der Lage sind, die weltweite Bedrohung durch den Einsatz von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, sowie die Gefahr massiver Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung durch den Einsatz konventioneller Waffen zu vermindern.

但是,如果联合国不能同时进一步建立能力,减缓全球使用威胁,特别是大规所产生威胁及使用常规造成平民大规死亡威胁,为防止冲突而做很多良好工作就会变得毫无作用。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus eine proaktivere Rolle spielen, um die wirksame Durchführung der Antiterrorismus-Aktionspläne der mit Massenvernichtungswaffen befassten internationalen Organisationen, der bestehenden rechtlichen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Abrüstung, der Rüstungsbegrenzung und der Nichtverbreitung sowie der regionalen und internationalen Übereinkünfte zur Bekämpfung der unerlaubten Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen und des unerlaubten Handels damit zu fördern.

为此目的,反恐委员会应发挥更加积极主动作用,促进有效执行这些有关大规国际组织 反恐行动计划,履行裁军、军备限制和不扩散领域现有法律义务,以及执行旨在打击非法制造和贩运小型和轻型区域和国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移和(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面相互关系源于该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)和4段所述恐怖组织拥有大规构成威胁而规定措施)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acrylhalz, Acrylharz, Acrylharz-Bindemittel, acrylic, Acrylkautschuk, Acrylkunststoffe, Acryllack, Acrylmethylester, Acrylmischpolymere, Acrylnitril,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Für die Landwirtschaft ist das verheerend.

这对农业来说是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Eine verheerende Taktik, die bald zum Standard in der mittelalterlichen Kriegsführung wurde.

这种术很快成为了中世纪标准做法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch in Italien sehen wir die verheerende Trockenheit bereits bei unserem Dreh vor einem Monat.

在意大利也是如此,我们在一个月前拍摄中已经看到了干旱。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Denn die Berichte über die verheerende Wirkung der Waffe sind äußerst eindringlich.

有关该武器影响报道令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wenn es allerdings einen Störfall oder ähnliches gibt, das haben Fukushima und Tschernobyl gezeigt, sind die Folgen verheerend.

可若再发生事故,请看福岛和切尔诺贝利事故展示出,其后果是

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Die Zustände in der Klink seien verheerend.

诊所条件是

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Doch zwischen Kolonien werden verheerende Kriege geführt, sowohl mit anderen Argentinischen Ameisen als auch mit anderen Ameisenarten.

然而,蚁群与蚁群之间,无论是与其他阿根廷蚂蚁还是与其他蚂蚁物种之间,都会发生

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202211月合集

Es ist verheerend, wenn man glaubt, dass dadurch jedes ethische Dilemma gelöst werden wird.

认为这将解决所有道德困境是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nach dem ersten verheerenden Monat würden sich die Veränderungen verlangsamen.

在第一个月份之后,变化将会逐渐减慢。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Sie versuchen aufzuräumen und nicht aufzugeben, nach dem verheerenden Dammbruch.

大坝倒塌之后,他们试图清理并没有放弃。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20239月合集

Für die Korallen ist das zu viel. Für die Korallen ist die Wassertemperatur verheerend.

这对珊瑚来说太多了。水温对珊瑚来说是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010月合集

Durch die verheerenden Waldbrände im US-Bundesstaat Kalifornien ist ein weiterer Mensch ums Leben gekommen.

美国加利福尼亚州森林大火已造成另一人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Ebenso Polen, wo die Lage im Südwesten verheerend ist.

波兰也是如此,那里西南部局势是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197月合集

Eine Aufsichtsbehörde des US-Heimatschutzministeriums hat ein verheerendes Bild von Lagern für illegale Einwanderer gezeichnet.

美国国土安全部监管机构描绘了一幅非法移民营地图景。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912月合集

Die verheerenden Buschbrände im Südosten Australiens nehmen immer dramatischere Ausmaße an.

澳大利亚东南部丛林大火正变得越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20208月合集

Knapp zwei Jahre nach dem verheerenden Brückeneinsturz in Genua wird am Abend der Neubau eingeweiht.

在热那亚桥梁倒塌近两后, 新建筑在晚上落成。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209月合集

An der US-Westküste toben seit Wochen verheerende Wald- und Buschbrände.

数周来,森林和丛林大火已在美国西海岸肆虐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217月合集

Ein Ehepaar soll einen verheerenden Waldbrand in Kalifornien ausgelöst haben.

据说一对夫妇在加利福尼亚州引发了一场森林大火。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171月合集

Angesichts der verheerenden Brände forderte Bachelet Mittel für die Brandbekämpfung und die Bewältigung der Folgen.

面对大火,巴切莱特呼吁筹集资金来救火和善后。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202410月合集

Die Ergebnisse können dabei helfen, die Erde künftig vor verheerenden Asteroideneinschlägen zu schützen.

研究结果可以帮助保护地球在未来免受​​小行星撞击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Actionliterature, Actionrollenspiel, Actionshooter, Actionspiel, Actionthriller, Action-Thriller, activator, Active crossover, Active partition, active-noise-control-system,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接