有奖纠错
| 划词

In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.

在利比里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义势已大为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

安理会敦促所有各方不要采取可势火上浇油言行,包括支持武装分子

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国攻击。

评价该例句:好评差评指正

In den beiden Gebieten, in denen gegenwärtig VN-Missionen die Verantwortung für den Rechtsvollzug tragen, war ein örtliches Justiz- und Rechtssystem entweder nicht vorhanden, funktionsunfähig oder der Einschüchterung durch bewaffnete Elemente ausgesetzt.

在联合国行动目前负有执法责任两个点,人们发现方司法和法律或是不存在、或是长时未实施、或是会遭到武装分子恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.

“安全理事会强烈谴责阿族武装极端分子最近在前南斯拉夫马其顿共和国北部进行活动,尤其是在塔努塞维奇区杀害前南斯拉夫马其顿共和国武装部队三名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verlangt, dass allen Gewalttaten, insbesondere gegen Zivilpersonen, sowie der Infiltration der Vertriebenenlager durch bewaffnete Elemente sofort ein Ende gesetzt wird und dass diejenigen, die für die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, vor Gericht gestellt werden.

安理会要求立即停止所有行为,特别是针对平民行,停止武装分子渗入流离失所者营,并将应对违反国际人道主义法行为负责人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

In den Asylländern kommt der Trennung bewaffneter Elemente von gutgläubigen Flüchtlingen sowie der wirksamen Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung in den von Flüchtlingen besiedelten Gebieten ebenfalls eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, das Entstehen und die Eskalation von Konflikten zu verhindern.

在庇护国,将武装分子同善意难民加以区分并有效维持难民区公共秩序做法在预防武装冲突出现和升级方面也发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt Kenntnis von den von der Regierung Libanons übermittelten ausführlichen Informationen über die gefährlichen Aktivitäten bewaffneter Elemente und Gruppen, insbesondere der Volksfront für die Befreiung Palästinas-Generalkommando und der Fatah-Intifada, und fordert erneut die Auflösung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

安理会注意到黎巴嫩政府提供有关武装分子和团体、尤其是人阵(总部)和法塔赫起义组织从事危险活动详细信息,再次要求解散黎巴嫩境内所有民兵和武装团体,并解除其武装

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切是,平民,尤其是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内其他弱势群体,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die Schritte, die die Regierung Libanons unternommen hat, um ihr Gewaltmonopol in ihrem gesamten Hoheitsgebiet auszuüben, nimmt jedoch mit Besorgnis Kenntnis von den Meldungen über Aktivitäten nicht genehmigter bewaffneter Elemente außerhalb des Einsatzgebiets der UNIFIL und fordert erneut die Auflösung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

“安理会赞扬黎巴嫩政府采取步骤,在全国境内行用武专属权,关切注意到非法武装分子据说在联黎部队行动区外开展活动,并再次要求解散黎巴嫩境内所有民兵和武装团体并解除其武装

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Intensitätsverteilung, intensiv, -intensiv, Intensiv Straßenversuch, Intensivanbau, Intensivbegrünung, Intensivbeize, Intensivbildung, Intensiv-Brandbombe, intensive kundenbetreuung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Palästinensische Kämpfer sind weiter auf israelischem Boden.

巴勒斯坦武装仍留在以色列领土上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

An einigen Orten sind palästinensische Kämpfer und halten Geiseln.

一些地方有巴勒斯坦武装并扣押人质。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3

Das staatliche Fernsehen zeigte Kämpfer an Bord eines Busses.

国家电视台显示武装登上了一辆公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12

Am Dienstag stürmten Kämpfer der Taliban den Flughafen der Provinzhauptstadt Kandahar.

周二,塔利班武装袭击了省会坎大哈的机场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11

Es nimmt nach eigenen Angaben iranische und vom Iran unterstützte Kämpfer ins Visier.

它的目标是伊朗和伊朗支持的武装

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1

Gleichzeitig drangen hunderte Kämper der Hamas in Israel ein.

与此同时,数百名哈马斯武装入以色列。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10

Diejenigen, die den Ausstieg der Kämpfer fördern, stehen ebenfalls auf der Todesliste der Shabaab-Miliz.

鼓励武装撤离的人也在青年党民兵的杀戮名单上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10

Denn islamistische Kämpfer agieren weltweit, sie bedrohen auch den Westen.

由于伊斯兰武装在全球活动, 他们也威胁着西方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Militante Kämpfer der Terrororganisation drangen auf israelisches Staatsgebiet vor.

恐怖组织的武装入以色列领土。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5

IS-Kämpfer nutzten das Fehlen staatlicher Strukturen, um sich in Libyen auszubreiten.

伊斯兰国武装利用缺乏国家结构的机会在利比亚蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10

Hier tauchten am Samstag plötzlich Hamas-Kämpfer auf und brachten wahllos Menschen um, auch Kinder.

哈马斯武装周六突然出现在这里,随意杀害包括儿童在内的人员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12

Militante Palästinenser im Gazastreifen haben erneut eine Rakete auf Israel abgefeuert.

加沙地带的巴勒斯坦武装向以色列发射了另一枚火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5

Militante Palästinenser beschossen unterdessen weiter israelische Städte mit Raketen.

与此同时,巴勒斯坦武装继续向以色列城市发射火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9

Die Kämpfer Bergkarabachs ergaben sich am zweiten Tag.

纳戈尔诺-卡拉巴赫的武装于第二天投降。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8

Israelische Soldaten haben im besetzten Westjordanland drei militante Palästinenser erschossen.

以色列士兵在被占领的约旦河西岸射杀了三名巴勒斯坦武装

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10

Dieser Mann konnte sich mit seinen Kindern vor den Hamas-Kämpfern verstecken.

这名男带着孩躲避了哈马斯武装的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Noch immer gibt es Kämpfe mit militanten Palästinensern, die Israel angreifen, Menschen töten, Geiseln halten.

与攻击以色列、杀害人民并劫持人质的巴勒斯坦武装仍在发生战斗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Auch an Kontrollpunkten würden Beobachter oft nicht durchgelassen und die Bewaffneten verhielten sich aggressiv.

即使在检查站, 观察员也常常不被允许通过, 武装表现得咄咄逼人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8

Die Geiseln waren nach Angaben eines der Verschleppten in der vergangenen Woche von Boko-Haram-Kämpfern entführt worden.

据其中一名被绑架者称, 人质上周被博科圣地武装绑架。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Auf palästinensischer Seite gab es 3.300 Tote, darunter viele Kämpfer, aber eben auch Zivilisten.

巴勒斯坦方面有 3,300 人死亡, 其中包括许多武装, 但也有平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Intensivtransporthubschrauber, Intensivtransportwagen, Intensivum, Intensivwirtschaft, Intention, intentional, Intentionalität, Intentionen, inter, inter-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接