有奖纠错
| 划词

Er ist redlich in seinen Handlungen.

他处事正派

评价该例句:好评差评指正

Er führt ein Leben in Tugend.

他生活严肃正派

评价该例句:好评差评指正

Ich verbürge mich für seine Zuverlässigkeit (Anständigkeit).

我担保他(正派)。

评价该例句:好评差评指正

Er ist wirklich ein anständiger Kerl!

他确确是个正派人!

评价该例句:好评差评指正

Das war (nicht) anständig gehandelt.

这样的行为(不)很正派

评价该例句:好评差评指正

Er ist eine anständige (brave,lustige) Haut.

(口)他是个正派的(正直的,快乐的)人。

评价该例句:好评差评指正

Sein Betragen war anständig (einwandfrei).

他的正派(无指摘)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fertlgtelle, Ferula, Fes, fesch, Feschak, Fes-Dur, Fes-Dur-Tonleiter, feses, fes-Moll, Fessel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大德语 4

Es ist nämlich unanständig, neugierig zu sein, und unanständige Norweger gibt es nicht.

因为有好奇心很不正派的,而不正派的挪威人也不会有好奇心。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Meine Damen und Herren, neben den nackten Paragrafen von Gesetzen gibt es noch den politischen Anstand.

女士们,先生们,除了光秃秃的法律条文,我们还有政治正派

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Der anständige Herr weiß sich immer richtig zu verhalten.

正派的绅士总知道如何正确地行

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wir müssen aufstehen für unsere Freiheit und für Anstand, Menschlichkeit, Respekt, Würde und Mitgefühl.

我们必须捍卫我们的自由、正派、人性、尊重、尊严和同情心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Anstand statt Populismus und ein Bekenntnis zur EU und den transatlantischen Beziehungen.

正派而不民粹主义,以及对欧盟和跨大西洋关系的承

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Ich finde, das ist ein großes Beispiel von Anstand und Bürgerlichkeit auch.

我认为这也正派和文明的一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
德国啤酒节

Er war ein sehr gütiger Mann. Er glaubte an die Anständigkeit, da bin ich mir sicher.

一个非常善良的人。我确信他相信正派

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Für sie waren fraglos jene Menschen die anständigen, die nichts mit der Bananengesellschaft zu tun hatten.

对他们来说,那些与香蕉社毫无关系的人,无疑正派的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Was die Demokratie brauche, seien selbstbewusste Bürger mit Tatkraft, Anstand und Solidarität, sagte Steinmeier laut vorab verbreitetem Redetext.

根据提前分发的演讲稿, 施泰因迈尔说, 民主需要的充满活力、正派和团结的自信公民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Und diese Anständigkeit, also das zum Beispiel, mein Vater war kein progressiver Linker, also nun absolut nicht, gar nicht.

而这个正派,比如我父亲就不一个进步的左派,绝对不, 根本不

评价该例句:好评差评指正
德语通 3

Die nordrheinwestfälische Wirtschaftsministerin Thoben lasse derweil prüfen, ob Nokia zur Rückzahlung von 17 Millionen Euro Fördergeld gezwungen werden könne, heißt es weiter.

该报还称,北威州经济部长托宾现正派人进行审查,看否能迫使基亚退换1700万欧元的扶持款项。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

" Im Grunde geht es ja um die Durchsetzung von Regeln des Anstands und nicht nur um die Durchsetzung von Rechtsvorschriften" .

“基本上,这关于执行正派规则,而不仅仅执行立法。”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ehre ist natürlich ein ganz alter Deutscher Begriff von erscheint gerade Konjunktur zu haben, denn letztes Jahr war das Jugendwort des Jahres Ehrenmann oder Ehrefrau.

Ehre自然一个非常老的德语词,现在又流行起来,因为去年的青少年流行语正派的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11月合集

Also was ist geblieben von Rabin - außer der Anerkennung für einen, den zumindest die Demonstranten auf dem Rabin-Platz für aufrichtig und anständig hielten?

那么,拉宾除了承认至少拉宾广场抗议者认为诚实和正派之外还剩下什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dort gibt es doch einige Erscheinungen, die grenzwertig sind und sogar jenseits der Grenze des Anstandes sind, aber auch das, die Arbeit mit schmutzigen Tricks, ist ein Teil dieses Wahlkampfes.

虽然有些现象有些过分,甚至超出了正派的底线,但这种卑鄙手段也这次竞选的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seit 2015 spielte der Ukrainer in " Sluha narodu" , zu Deutsch " Diener des Volkes" , einen grundanständigen Geschichtslehrer, dessen Wutausbruch über die korrupte Politikerklasse ihn unversehens zum Star und Präsidenten seines Landes macht.

2015年起, 乌克兰人在“Sluha narodu” (意为“人民的公仆”)中扮演正派的历史老师, 对腐败的政治阶层的愤怒爆发让他一下子成为了自己国家的明星和总统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Man muss 20 Jahre alt sein und ein paar Voraussetzungen erfüllen: ein psychologisches Attest, einen Waffenschein und einen Wohnsitz. Das bisher geltende Waffengesetz hat den anständigen Staatsbürger entwaffnet und Verbrechern ihre Waffe gelassen" , sagt Bolsonaro.

“你必须年满 20 岁,并满足一些要求:心理证书、持枪执照和居住地。现行的枪支法已经解除了正派公民的武装,让罪犯拥有了枪支,”博尔索纳罗说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fesselspiel, Fesselung, Fesselungskonstante, Fessler, Fesspitze, Fest, fest, fest angestellt, Fest angestellter, Fest Dicht Nietung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接