有奖纠错
| 划词

Er steht auf der Höhe des Lebens.

盛年。

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht ist die Wahrnehmung berechtigter Interessen.

法院代表利益。

评价该例句:好评差评指正

Er verdient sein Brot durch reelle Arbeit.

他靠劳动过活。

评价该例句:好评差评指正

Der Polizist hat den Verbrecher in Notwehr getötet.

警察出于自卫而打死了罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.

是他用途径获得

评价该例句:好评差评指正

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不手段。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.

是用(不)途径获得

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein (ziemlich) zweifelhaftes Vergnügen.

(口,讽)不是娱乐。

评价该例句:好评差评指正

Sein Anspruch besteht zu Recht.

要求是

评价该例句:好评差评指正

Er verdiente redlich sein Brot.

他以方式谋生。

评价该例句:好评差评指正

Das ist sein (gutes) Recht.

是他)权力。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen seine Forderungen an.

我们承认他要求是

评价该例句:好评差评指正

Das Vorgehen ist unlauter.

为(或做法)是不

评价该例句:好评差评指正

In außergewöhnlichen Fällen kann das Gericht jedoch die Zahlung eines höheren Entschädigungsbetrags anordnen, wenn dies nach Auffassung des Gerichts gerechtfertigt ist.

遇有特殊情形而法庭认为有理由时,得命令给付较高赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt hatte aufgedeckt, dass Durchführungspartner mit Projektmitteln des UNHCR erzielte Wechselkursgewinne in Höhe von fast 400.000 Dollar nicht ordnungsgemäß ausgewiesen hatten.

监督厅发现,一些执伙伴没有公布用难民专员办事处项目资金赚取近40万美元兑换率收入。

评价该例句:好评差评指正

Als Folge davon kam es zu einer Schwächung der öffentlichen Unterstützung für den Asylprozess, und Flüchtlinge waren unfairen Verdächtigungen, Vorurteilen und Fremdenfeindlichkeit ausgesetzt.

结果损害到公众对庇护办法支持,使难民面临不猜疑、偏见和仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出理由。

评价该例句:好评差评指正

Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?

是否已经探讨通过非军事途径消除有关威胁办法,并且有理由认为其他措施不会取得成功?

评价该例句:好评差评指正

Wenn eine dieser Voraussetzungen gegeben ist, aber nicht die andere, so wird die internationale Rechtsordnung unweigerlich geschwächt und die Sicherheit von Staaten wie von Menschen dadurch größerer Gefahr ausgesetzt.

只是合法但不,或反之,都会削弱国际法律秩序,并由此使国家和人类面临更大风险。

评价该例句:好评差评指正

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

难民专员办事处承认各国在安全方面有许多关切问题是与庇护——移民纽带有关,所以一直设法与各国政府合作处理些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermitesch, Hermitesche Form, Hermitesche Matrix, hermüssen, hernach, Hernando, Herne, hernech, hernehmen, Hernei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Als er jedoch ergreifen wollte, fiel es ihm aus der Hand.

正当他想要拿到那片叶子时,他失手掉了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Vielleicht ist ja auch das jahrelange Ausbeuten der Natur das, was nicht legitim ist.

也许对大自然的开发才是不正当的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Gerade als der Rekrut mich fortstößt, packt er zu, und wir halten ihn fest.

正当这个新兵推我时,卡特一把抓住他。我们一起按住了他。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Außerdem war die Einreise aus dem EU-Ausland und Schengenraum nur mit triftigem Grund gestattet.

除此之外,只有拥有正当理由,才允许从自欧盟国家和申根地区入境。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Fred war gerade damit beschäftigt, eine Gruppe Giraffen zu fotografieren, als er hinter sich ein Geräusch hörte.

到身后一声巨响,正当他忙着给长劲鹿拍一组照片的时候。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schon wollte der Bär die geputzte Hirtin fressen, da sprang diese in ihrer Todesangst rasch aus dem Wagen.

正当熊要张嘴吞了女孩时,女孩出于死亡的恐惧快跳下了车。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Als er sich der Schenke näherte, vor welcher das ganze Dorf versammelt war, entstand auf einmal ein Geschrei.

正当他靠近全村人都聚在跟前的小酒店,突然腾起一阵骚动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich bin überzeugt davon, dass Originalliteratur ihre Berechtigung hat.

我坚信原创文学有其存在的正当性。

评价该例句:好评差评指正
201711月合集

Es gebe keinen legitimen Grund dafür, dass diese Übernahme anders behandelt werde.

没有正当理由对此次收购进行区别对待。

评价该例句:好评差评指正
20168月合集

Er hoffe, die Demonstranten ließen sich dadurch überzeugen, dass das Vorgehen des Beamten gerechtfertigt war.

他希望示威者能够相信官方的行为是正当的。

评价该例句:好评差评指正
20205月合集

Zudem können die Bürger ab sofort ihre Wohnung ohne triftigen Grund verlassen.

此外,公民现在可以在没有正当理由的情况下离开家园。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Aber der Rechtsanwalt des Angeklagten hat argumentiert, dass es sich um Notwehr handelte.

但被告的律师辩称,这是正当防卫。

评价该例句:好评差评指正
202012月合集

Die Beweislage rechtfertige die Entlassung des Polizisten, sagte der örtliche Polizeichef.

当地警察局长说, 证据证明解雇这名警官是正当的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nur mit diesem ethisch-integeren Bezugspunkt hat das Ereignis bei Badiou seine Berechtigung.

只有有了这种道德参照点,巴丢事件才有其正当性。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und dann, als man gerade erwartet, dass Gott höchstpersönlich auftauchen wird, betritt Jesus die Bühne.

然后, 正当人们期​​待上帝亲自出现时,耶稣登台了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202310月合集

Wer Tiere aber ohne einen richtigen Grund quält oder tötet, kann dafür bestraft werden.

然而,任何无正当理由折磨或杀害动物的人都会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was ist für die FDP vertretbar?

自民党的正当理由是什么?

评价该例句:好评差评指正
20195月合集

Die Argumentationsmuster und Methoden der Bewegung seien antisemitisch, heißt es zur Begründung.

该运动的论证模式和方法是反犹太主义的,据说是正当的。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Der Angeklagte behauptete, es sei Notwehr gewesen, aber es gab keine Zeugen.

被告声称那是正当防卫,但没有任何目击证人。

评价该例句:好评差评指正
20167月合集

In den vergangenen drei Jahren seien mindestens 34.000 Menschen ohne rechtsstaatlichen Prozess inhaftiert worden.

在过去三中, 至少有 34,000 人未经正当程序被监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Herpetologie, herplappern, Herpolhodiekegel, Herpolhodiekurve, Herr, Herr der Lage, herr fischer, herr meyer, Herr Ober, Herrbart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接