有奖纠错
| 划词

Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.

开发计划署为西非洲各组织了次次域千年发展目标论坛,加强级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


greis, Greis, Greisenalter, greisenhaft, Greisenhaftigkeit, Greisenhaupt, Greisin, Greißler, Greiz, grell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Eine Untersuchung nach der anderen muss er über sich ergehen lassen.

他不得不受一检查。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Fangt am besten leise an und erhöht die Lautstärke von Mal zu Mal.

最好轻声开始,然后一提高音量。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Immer wieder drehte er sich um und schaute die Schwestern an.

它一转过身,看着俩姐妹。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Die Prinzessin warf die Kugel hoch und fing sie immer wieder auf.

公主把球扔起来,一住它。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Aber auch heute werden die Zeilen immer noch gerne weiter umgedichtet und immer wieder aufgegriffen.

但即使是今天,这首诗也总是被改写,一重新诠释。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Warum geb' ich dir immer Gelegenheit, mich zu bedauern und mich zu schelten?

干吗我要一给你机会,让你来可怜我,责备我呢?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Okay, auch bei uns will immer mal wieder jemand den Ton angeben und Dissonanzen kennen wir natürlich auch.

好吧,我们也总是有人一重复强调,当然也会有不和谐。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wie zum Beispiel ein Tor beim Fußball: Robert Lewandowski erzielt auf dem Spielfeld einen Volltreffer nach dem anderen.

足球中的射门——罗伯特·莱万多夫斯基在球场上一正中大门。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber wichtig ist: Aus den verschiedenen Herrschaften erheben sich immer wieder Dynastien, die es schaffen, das Reich zu einen.

但重要的是,经历了一的改朝换代之后,国家得到了统一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Zwar versuchte das deutsche Team immer wieder mit super Toren aufzuholen.

德国队一试图追赶,伟大的进球获胜。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Immer wieder ist Greenpeace seitdem mit spektakulärem Protest aufgefallen.

此后,绿色和平组观的抗议活动一引起关注。

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Das Haus musste zwischendurch immer wieder geschlossen werden.

这家店不得不中途一关闭。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Auch im Internat müssen die Kinder sich immer wieder in Sicherheit bringen.

在寄宿学校里,孩子们也不得不一寻求安全庇护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Immer wieder rückt die Armee zu Anti-Terror-Einsätzen an; Tote oder Festgenommene werden gleich als Terroristen bezeichnet.

军队一挺进反恐行动; 那些死亡或被捕的人立即被称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Auch in Berlin versammeln sich immer wieder Leute, die für die Menschen in den palästinensischen Gebieten demonstrieren.

人们也一聚集在柏林,为巴勒斯坦区的人民示威。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn Herbert Reul war es, der die Räumung des Hambacher Forsts angeordnet und auch immer wieder verteidigt hatte.

因为正是赫伯特·鲁尔下令清理汉巴赫森林, 并一捍卫它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die SPD verlor Wahl um Wahl, Teile der Partei spalteten sich ab, Gerhard Schröder musste das Kanzleramt verlassen.

社会民主党在一选举中失败,部分党派分裂,格哈德·施罗德不得不离开总理府。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kantorek hielt uns in den Turnstunden so lange Vorträge, bis unsere Klasse unter seiner Führung geschlossen zum Bezirkskommando zog und sich meldete.

康托列克曾一在体操课上发表冗长的演说,直至全班在他的带领下,去区指挥部报名参军。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月合集

Gerade durch die immer wiederkehrenden fiesen Rückschläge erscheint das vorübergehende Glück von Vater und Sohn so kostbar und geht so zu Herzen.

也正是因为一的恶劣挫折,父子俩暂时的幸福才显得那么珍贵,触动人心。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Es tat weh, meine Füße preßte ich im Krampfe zusammen, meine Arme zitterten: ich musste immer wieder aufstehen, so kalt war es im entsetzlichen Dunkel.

躺在那里浑身都疼,我的两脚抽筋,蜷缩起来,我的两臂索索只抖:我只好一站起身来,在这可怕的黑咕隆咚的门道里实在冷得要命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenadine, Grenbefestigung, Grendel, Grengg, Grenium, grenz, Grenz-, Grenzabfertigung, Grenzabmaß, grenzabmaße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接