Es hat den Anschein, als wollte es regnen.
看来好像要下雨。
Bei ihm war nichts von Anstrengung zu spüren.
丝毫看不出他费劲。
Das gibt der Sache ein anderes Gesicht.
这使事情成了另一种。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着很好.
Die Gäste machten keine Miene zu gehen.
客人们没有。
Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.
尽管年岁增长,你还是。
Er gibt sich den Anschein, als könne er alles.
他装作什么都会干。
Wie sieht das öffentliche Verkehrsmittel der Zukunft aus?
来公共交通是什么?
Die Landschaft ist hier noch ganz ursprünglich.
这儿风景还完全是天然。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他是装出一副无辜者。
Sein Bild ist mir gut im Gedächtnis geblieben.
他给我留下很深刻印象。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一下使一个人完全变个。
Hier sieht es schon ganz weihnachtlich aus!
这里看起来已经象过圣诞节了!
Welche Erfindungen sind für uns besonders wichtig?
什么发明对我们来说是特别重要?
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是,一点没有变化。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说话(笑)和他父亲一。
Er tut so, als wenn er alles besser wüßte.
他有着一副似乎什么都比人家更了解。
Ich habe ihn sofort (an seinem Gang) herausgekannt.
我(从他路)一下就认出他来了。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设我们滑雪教师是完全另一个。
Er ist noch immer der nämliche.
他还是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schaut mal hier, oder hier, doch halt!
左右张望的子。
Aber warum sieht sie eigentlich so aus, wie sie aussieht, und nicht anders?
那么国旗为什么是现在看起来的这个子,而不是其他子呢?
Zarathustra hiess er; aber er hat sich verwandelt.
是他变了子了。
Das müssen sie auch gar nicht sein.
她们也不必是那个子。
Ich möchte nämlich gerne wissen, wie eine Nacktschnecke aussieht.
我就是想知道鼻涕虫长什么子。
Die Tochter ist vier oder fünf Jahre alt.
她的女儿有四、五岁的子。
Ich muss das Leben nehmen, wie das Leben ist.
我必须接受生活原本的子。
Sie können unterwegs etwas von Beijing sehen.
以去看看北京的子。
Wer weiß, was alles anders wird nach der Hochzeit.
谁知道婚礼后会变成什么子?
Ob man die Lippen aufsetzt oder nur so tut.
是真亲,还是只用做个子?
Und so sehen die Sesampflanzen nach sechs Wochen aus.
这就是芝麻六周后的子。
Lass sie nicht sehen wie du bist.Nein, das darf Heut' nicht geschehen!
别让他们看见你的子。不,这在今晚不能出现!
Es musste so sein, wie es dort war.
它必须是它在那里的子。
So sieht der fertige McMuffin dann aus.
这就是做好的麦满分的子。
So sehen die fertigen Onion Rings dann aus.
这就是做好的洋葱圈的子。
Nach acht bis neun Wochen sehen die Sesampflanzen so aus.
八到九周后,芝麻长这个子。
Aber eigentlich sieht er vielmehr so aus.
但实际上他更像这个子。
Sehen wir die Welt, wie sie ist oder ist die Welt so, weil WIR sie so sehen?
是我们看到世界的子还是世界是,我们看到它的子?
Vielleicht kommt es auch daher, dass es zu dem geworden ist, was es heute ist.
也许这就是为什么它变成了今天这个子。
Und wie soll das Kleid aussehen?
喜欢什么子的连衣裙?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释