有奖纠错
| 划词

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准化系统出入管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.

综合管理信息系统将使联合国整个系统的行政程序得改建,并将其标准化

评价该例句:好评差评指正

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员会应该制定一种协调一致的办法开展活动,并且将各种不同的报告要求标准化

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及住合适的专业人才的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效的发展政策需要可靠的统计数据,但是,各个国家的统计能力不同,而且往往不足,使制订标准化统计指标的任务非常艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Mit gemeinsamen Bewertungen, Strategien und Programmen in diesem Bereich werden wir besser in der Lage sein, die Evaluierungsbemühungen zu vereinheitlichen und die Relevanz der Ergebnisse für das gesamte System zu erhöhen.

开展实地联合评估、战略和方案拟订将有助使评价工作标准化,并使评价结果在系统范围内会更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助确保各国的维和部队准备得更好,可以合并成一个维持和平部队,改进联合国和区域维持和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der gemeinsamen Dienste sind derzeit mehrere Initiativen im Gange, darunter gemeinsame Beschaffungsaufträge, die Schaffung eines organisationsweiten standardisierten Identitätsausweises und systemweite Verhandlungen mit internationalen Fluglinien über günstigere Preise und Bedingungen.

正在努力进行几项并共同事务的倡议,如通用采购合同、建立在联合国内适用的标准化身份证件、及整个系统与国际航空公司进行集体谈判,以获得更加优惠的票价和条件等。

评价该例句:好评差评指正

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作的透明度和公平,人力资源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定的评审标准;使相似员额所要求的资格和经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位的现行资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.

监督厅对维和部向外地特派团提供的信息技术支助进行了审计,发现特派行动实务领域的关键软件需要没有得解决,应急规划也不太能保证在紧急情况下系统能够完恢复正常,数据处理能不间断进行,外地使用的大部分应用程序也没有实现标准化,致使工作出现重复,还有可能导致数据不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blaugesäuert, Blauglühen, blaugrau, blaugrün, Blaugummibaum, Blauhäher, Blauhelm, Blauhemd, Blauholz, Blaukehlchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

军事装备库

Diese Feldbluse wurde für alle Waffengattungen und Armeen vereinheitlicht.

这种野战上衣所有军种和军队中都是准化的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Numerus Clausus ist immerhin ein bundesweit einheitliches Verfahren.

毕竟,“限制类专业”是一个全国性的准化程序。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的准和规章为终端用户准化

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Präzision und feste, standardisierte Abläufe sind essentiell für die Produktion am Fließband.

因为精确度和固定、准化水线上的生产至关重要。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Doch wie kam es zu der akribisch genauen, standardisierten Zeitmessung nach der wir heute leben?

但如今我们赖以生活的异常精确、准化的计时是从何而来的?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

DIN, das steht für Deutsches Institut für Normung und das Institut hat seinen Sitz in Berlin.

DIN代表德国准化学会,该机构所柏林。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.

凯撒的新历法是独立此的,因此让一年的长度得以准化

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um dieses System zu ermöglichen, muss vieles rationalisiert und vereinheitlicht werden.

为了使这一系统成为可能,许多事情都必须合理化和准化

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Auch hier ging es darum die Formen zu vereinfachen, zu reduzieren, zu normieren.

建筑设计方面,他们的重点也简化形式,删繁就简,并使建筑设计更加准化

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Natürlich kann man das nicht alles wieder vereinheitlichen, es gibt solche Frauen, es gibt solche Frauen.

当然,你不能再把一切都准化,有这样的女人,也有那样的女人。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Damit werden die Münzen, Maße und Gewichte vereinheitlicht.

准化了硬币、尺寸和重量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber wir brauchen auch tatsächlich eine Standardisierung der Abschlüsse.

但我们也确实需要资格的准化

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und da wäre es schon wünschenswert, wenn man sich hier vereinheitlicht.

如果我们要这里准化,那将是可取的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ob jemand hochbegabt ist, kann durch einen standardisierten Intelligenztest ermittelt werden.

可以使用准化的智力测试来确定某人是否有天赋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Standardisierungen gelten oft über Ländergrenzen hinweg und bilden damit einen Pfeiler der globalen Arbeitsteilung.

准化常常跨越国界, 从而形成全球分工的支柱。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Dies sind einige unserer standardisierten Produkte, die Sie ausprobieren können.

这些是您可以尝试的一些准化产品。

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

Durch standardisierte Verfahren soll die Eignung der Bewerber geprüft werden.

应使用准化程序检查申请人的适合性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Standardisierung war erst mit der Massenproduktion und der Einrichtung eines offenen Textverarbeitungssystems möglich.

只有大规模生产和建立开放的文字处理系统才可能实现准化

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Tanzmeister lehrten den jungen Adligen ausgearbeitete Schritte und Geschichtenelemente trugen zur Vereinheitlichung des Themas bei.

舞蹈大师教授了年轻的贵族,故事元素有助该主题的准化

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Da kommt er an, diese zwei Klötze da heißen zusammen Ein-Euro-Block, ist ja alles genormt.

然后他到了, 这两个区块叫做一欧元区块,一切都是准化的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blauofen, Blaupapier, Blaupause, Blaupausen, Blaupauspapier, Blauracke, Blaurauch, Blaurauchemission, blaurot, Blaus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接