Was er vermutet hatte, trat auch ein.
他测的事果然发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Natürlich steckst du wieder mal in der Klemme.
果然又被困住了。
Hier draußen schläft man ja wollig pollig.
在外面睡得果然舒舒服服的。
Und prompt, kann man sagen, ging es schief.
果然,可以这么说,它走了样。
Der Spruch stimmt, gerade wenn man sich dazu noch in authentischer Umgebung bewegt.
这句话果然没错,特别是人身临其境之时。
" Werde ich nun auch bekränzt? " , fragte die Feuerzange, und das wurde sie.
“我也能戴上花冠吗?”火钳说。果然她得到了一个。
Die verständnisvollen Eltern sagten trotzdem, das die drei Brüder alle gleich klug wären, und das waren sie auch.
不过善解人意的母都说,他们三个有一样的聪明才智,果然是这样。
Wir sind hier wirklich auf dem Land.
果然是乡下啊。
Ein Blick auf's morgige Wetter zeigt Sonne!
看看明天的天气, 果然是晴天!
Genau das ist dann auch passiert.
事情果然如此。
Und heute ist tatsächlich ein Ehrengast da.
而今天, 果然是来了一位贵宾。
So was hatte ich mir schon gedacht.
果然和我想的一样。
Und wirklich, kaum hatte das Murmeltier den Gedanken ausgesprochen, schon begann der Wolf zu heulen.
果然,土说出这个想法,狼就开始嚎叫了。
Und tatsächlich, es meldet sich wieder.
果然, 它又恢复了信号。
Und tatsächlich, sein Schienbein war gebrochen.
果然, 他的胫骨断了。
Da sieht man, was ein Nürnberger kann!
人们会看到,纽伦堡人果然有两把刷子!
Dacht' ich mir's doch! Geht's da hinaus, Veit?
请上前来吧!果然不出我所料!波格纳,这步棋你下大了!
Und tatsächlich: Mit dieser ausgefuchsten Technik schafft er es, da ist die Beute.
果然如此,凭借这狡猾的技巧,他成功得手了。
Christoph nimmt die beiden Enden, legt sie übereinander und tatsächlich, jetzt ist ein Knoten in der Nudel.
克里斯托夫拿起两端,将它们重叠,果然,现在意面形成了一个结。
Da stieg er selbst hinauf, und als er sah, dass es seine Richtigkeit hatte, ging er zu der Witwe und freite sie, und die Hochzeit ward gehalten.
他的亲也亲自来查看,看到情况果然如此,便去向寡妇求了亲,举办了婚礼。
Der Meister sagte lächelnd: " Ich habe schon längst gewusst, dass du kein Schweres ertragen kannst. Jetzt ist es tatsächlich so. Morgen kannst du nach Hause gehen."
“我本就说你不能吃苦。现在果然如此。明日你便回家去吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释