有奖纠错
| 划词

Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.

我把石头踩进松软的泥土里。

评价该例句:好评差评指正

Eine große Schwäche aller Nichtverbreitungsregime für Massenvernichtungswaffen - gleich ob nukleare, chemische oder biologische Waffen - sind ihre schwachen Durchsetzungsbestimmungen, die im Wesentlichen keine konkreten Strafen für die Nichteinhaltung vorsehen.

所有大规模毁灭性(核生)的主要弱点是其执行条款松软,基本上没有明确规定对不遵守情事的处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auffahrtstag, Auffahrunfall, auffahrversuch, auffahrversuche, auffahrversuchen, auffahrwinkel, auffallen, auffallend, auffallende Leistung, auffallendes Licht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与动物

Ihre Eier legen sie im losen Sand am Meeresufer und überlassen die Jungen sich selbst.

它们把卵产在海边松软的沙子里,让幼崽自己照顾自己。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Das genau richtig, dann so ist ja ein Mürbeteig, der soll also Mürbe sein.

对了,油酥面饼是这样的,它应该是松软易碎的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Ägypter aßen gern Hüttenkäse aus Ziegenmilch, dessen Molke sie durch Schilfmatten abgossen.

埃及人喜欢吃用山羊奶制成的松软酪,他们通过芦苇席沥羊奶中的乳清。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Gefährlich kann es werden, wenn Z.B eine dickere harte Schicht auf einer eher weichen und brüchigen Schnee-Schicht liegt.

那如果一层比较厚而重的雪积在一层比较松软的积雪层之很危险了。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Im Gegenteil, die Batterien machen eben langsam schlapp.

相反,电池缓慢松软

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wegen des aufgeweichten Bodens verhängte der Veranstalter einen Einlassstopp.

由于地面松软,主办方暂停入场。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

So kann aus einem fluffigen Schokokuchen aus Versehen ein flacher Schokobrownie werden.

松软的巧克力蛋糕可能意外变成平的巧克力布朗尼。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Denn durch das viele Wasser ist der Boden sehr aufgeweicht und es kann zu Erdrutschen kommen.

由于水量大,地面非常松软,容易发生山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Im kontinentalen Klima ist der Schnee kälter, trockener und lockerer. Pulverschnee.

在大陆性气候下,雪燥、松软。粉雪。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die andere an einen Greis in einer anachronistischen Weste und einem Schlapphut mit rabenschwingengleicher Krempe, der vor einem blendendhellen Fenster Wundergeschichten erzählte, vermochte er in keiner bestimmten Zeitspanne unterzubringen.

另一个是一个老人,穿着不合时宜的背心,戴着一顶松软的帽子,帽檐像乌鸦翅膀一样,在耀眼明亮的窗户前讲述奇迹故事,他无法适应任何确定的时间段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Eine schwammige Rechtsgrundlage, fehlende Dienstanweisungen insbesondere im IT-Bereich, mangelnde Aufsicht, vielleicht auch im parlamentarischen Raum, und Außenstellen, die ein gewisses Eigenleben entfaltet haben, das sind vielleicht so die Hauptfehlerursachen."

松软的法律基础,缺乏官方指示,尤其是在 IT 领域,缺乏监督,也许在议领域也是如此,以及已经发展出自己的分支机构,这些可能是造成这种情况的主要原因。错误。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Weil es im Frühling besonders viel geregnet hat, ist der Boden am Berghang stark aufgeweicht und fängt dadurch an zu rutschen und mit ihm die Felsbrocken und sogar das ganze Dorf, die Häuser hier, rutschen mit.

因为春天雨水太多,山腰的地面变得很松软,开始滑动,随之而来的还有巨石,甚至整个村子、这里的房屋,都跟着滑动。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines glutheißen Mittags kurz nach dem Tod der Zwillinge sah er gegen das lichtblendende Fenster den düsteren Greis im Schlapphut mit Rabenschwingenkrempe gleichsam als Verkörperung eines Andenkens, das schon lange vor seiner Geburt in seiner Erinnerung geruht hatte.

在一个炎热的下午,在双胞胎去世后不久,他看到在灯光耀眼的窗户,一个阴沉的老人戴着一顶松软的帽子,帽檐有乌鸦的翅膀,仿佛这是一件在他出生之前沉睡在他的记忆中的纪念品的化身。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Ungeachtet der Anträge der Verteidigung nimmt das Verfahren seinen Lauf: An insgesamt 44 Verhandlungstagen fahren Bundes- und Staatsanwaltschaft reichlich Agenten-Prominenz auf; der stickige Verhandlungssaal im Keller des Düsseldorfer Oberlandesgerichts wird zum Parkett für ein wahres Schaulaufen der Schlapphüte.

不管辩方的动议如何, 诉讼程序仍在继续:在总共 44 天的谈判中, 联邦和检察官办公室召集了许多知名代理人;杜塞尔多夫高等地区法院地下室闷热的法庭变成了真正展示松软帽子的舞台。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Es hätte ihn keinerlei Mühe gekostet, zur faden Liebe Fernandas zurückzukehren, deren Schönheit mit der Reife zur Ruhe gegangen war; doch der Regen hatte ihn gegen alle Nöte der Leidenschaft gewappnet und ihm den schwammigen Gleichmut der Appetitlosigkeit beschert.

他不费吹灰之力能回到费尔南达平淡无奇的爱情中去,费尔南达的美丽是建立在成熟之的;但雨水使他战胜了一切激情的艰辛,使他产生了食欲不振的松软般的平静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auffangpfanne, Auffangrinne, Auffangschale, Auffangschirm, Auffangspeicher, Auffangstellung, Auffangswanne, Auffangsystem, Auffangtank, auffangtrichter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接