有奖纠错
| 划词

Das ist nur ein Notbehelf.

这仅权宜之计

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Friedenssicherung ein unverzichtbares Instrument ist, bestand früher die Tendenz, sie als eine vorübergehende Ausnahmeerscheinung zu behandeln anstatt in ihren langfristigen Erfolg zu investieren.

维持和平固然重要的工具,以前曾有倾权宜之计,而不努力投资,使之取得长期成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flamme, Flammehartlötung, flammen, flämmen, Flammen Ionisations Detektor, Flammenabsorptionsphotometrie, Flammenabweiser, Flammenanalyse, Flammenanregung, flammenatomab-sorptionsspektrometrie (faas),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2018年11月合集

Ziemlich viel Schmiererei und eine Notlösung.

几乎是涂抹和权宜之计

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ralf Christoffers, Fraktionsvorsitzender im Potsdamer Landtag hält das Instrument der Ausweisung für " nicht zielführend" .

波茨坦州议会议会小组组长拉·里斯托弗斯 (Ralf Christoffers) 认为驱逐的手段“不是权宜之计”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bartels kann die Frage nach einem Hauptverantwortlichen für die Fehler im Fall Lügde verstehen, findet sie aber nicht zielführend.

Bartels 可以理解谁对 Lügde 案中的错误负主要责任的问题,但并不认为这是权宜之计

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Friedrich stellt damit - wie gut er auch immer meinte, was er tat - politische Opportunität über das Recht.

因此,弗里德里希将政治权宜之计置于正义之上——无论他所做的事的意图有多好。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Für uns als Unternehmen Es ist überhaupt nicht zielführend, wenn Personen auf unserer Plattform Zeit verbringen, die sie nicht als sinnvoll oder wertstiftend empfinden.

对于我们公司来说,人们花时间我们的平台上根本不是权宜之计,因为他们认为没有意义或没有价值创造。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Mensch wurde so mehr und mehr zum Rückfallsystem, zum Maschinenlückenbüßer, der auf Abruf anlasslos topfit sein sollte, was er natürlich noch viel weniger konnte.

人们越来越成为一个后备系统,一个权宜之计的机要时应该处于最佳状态,当然他们更没有能力做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nicht zur Prüfung anhand des Maßstabs politischer Zweckmäßigkeit, sondern anhand des Maßstabs: Ist das mit dem Grundgesetz vereinbar? Und diese Prüfung hat das Bundesverfassungsgericht vorgenommen.

不是以政治上的权宜之计为标准,而是以是否符合《基本法》为标准? 而这次审查是由联邦宪法法院进行的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

So hat die neue deutsche Regierung in ihrem Koalitionsvertrag festgelegt, angesichts des Kohle- und Atomausstiegs Gas als Übergangstechnologie halten zu wollen, als Lückenfüller, wenn Windräder und Photovoltaik nicht genügend liefern.

德国新政府其联合协议中规定,鉴于煤炭和核电的逐步淘汰, 它希望保留天然气作为过渡技术,作为风力涡轮机和光伏发电供应不足时的权宜之计

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Die Vereinbarung ist Bestandteil des Handelsvertrags zwischen dem Vereinigten Königreich und der Europäischen Union und eine Notlösung, um zwei Dinge gleichzeitig zu gewährleisten: Den Brexit und den Frieden in Nordirland.

该协议构成英国与欧盟之间贸易协议的一部分,是一项权宜之计,可同时确保两件事:英国脱欧与北爱兰的和平。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Es war auch nur eine Wunschvorstellung gewesen, denn die katholische Kirche erlaubte auf unseren Friedhöfen keine Krematorien, nicht einmal für Andersgläubige, und außer Juvenal Urbino kam auch keiner je auf den Gedanken, es könnte zweckmäßig sein, welche zu errichten.

这只是一厢情愿的想法,因为天主教会不允许我们的墓地建造火葬场,即使是其他信仰的人也不行,除了 Juvenal Urbino 之外,没有人想过建造它们是权宜之计

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flammenbildung, Flammenblume, Flammenbogen, flammend, Flammendauer, Flammendicke, Flammendurchschlagsicherung, Flammeneinstellung, Flammenende, Flammenentzunderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接