有奖纠错
| 划词

Durch bewaffnete Konflikte kam es zu Tötungen, massenhaften Vertreibungen, darunter auch von Jugendlichen, und zur Zerstörung von Gemeinwesen, was sich nachteilig auf ihre Entwicklung ausgewirkt hat.

武装冲突导致杀戮,造成包括大批人流离失所,家园被毁,给发展带来了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切是,武装冲突中普遍存侵害妇女和女孩各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和贩运人

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新规范,即如果发生灭绝种和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护责任,由安全理事会万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止清洗或严重违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新规范,即如果发生灭绝种和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护责任,由安全理事会万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止清洗或严重违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别暴力,尤其是强奸和其他形式性辱虐,以及其他一切形式暴力,但这种行为依然十分普遍,而且一些局势中甚至系统实施,达到令人发指凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernhörer, Ferninstrument, Fernkabel, Fernknotenamt, Fernkommunikation, Fernkontrolle, Fernkopie, Fernkopiedienst, fernkopieren, Fernkopierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Das Morden mit Gas gilt bei den Nazis als " humane Methode" .

纳粹认为用毒是一种“人道的方法”。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Beim Gasmord dagegen müssen die Mörder ihren Opfern beim Sterben nicht zusehen.

但如果用毒手们则不必眼睁睁地看着受害者死去。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jahre hindurch war unsere Beschäftigung Töten – es war unser erster Beruf im Dasein.

几年来,我们的工作是——这是我们人生的第一份职业。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich sehe, daß Völker gegeneinandergetrieben werden und sich schweigend, unwissend, töricht, gehorsam, unschuldig töten.

我看见民族间被迫为敌。人民沉默、无知、愚蠢、顺从,无辜地互相

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Vorfeld der Konferenz besucht er verschiedene Vernichtungslager und schaut sich Massenerschießungen und Vergasungen an.

在会议召开前,他参观了多个灭绝营,目睹了大规模枪杀和毒事件。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich jedenfalls glaube keinem ein Wort, der nach rückwärts bedauert und nach vorne die nächsten Tötungen gut heißt.

如果一个人对过去感到后悔,却对未来的表示赞同的话,我无论如何都不会相信他一句话。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihr wollt nicht tödten, ihr Richter und Opferer, bevor das Thier nicht genickt hat?

你们这些法官和祭司们,在牺牲没俯首以前,你们当然不愿意罢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年11月

Ein Femizid ist ein Mord an einer Frau.

女性是指谋杀女性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

Die Polizei geht davon aus, dass diese Tat ein sogenannter Amoklauf war.

方认为这一行为是所谓的狂潮。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年9月

UN prangern Tötungen und Folter in Libyen an!

国谴责利比亚的和酷刑!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月

Neue Erkenntnisse zum Amoklauf von Uvalde! !

对尤瓦尔德狂潮的新见解!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Tötungen wie diese sind kein Einzelfall in der Ukraine, so die Vereinten Nationen.

国表示,这样的在乌克兰并非个例。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月

Wo ist der Notausschalter? Der Notausschalter befindet sich oben rechts.

开关在哪里?紧急停止按钮位于右上角。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

Was das ist, ein Amoklauf, wir erklären es euch.

那是什么,狂欢,我们会向你解释。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月

Den Söldnern werden unter anderem Folter und gezielte Tötungen vorgeworfen.

这些雇佣军被指控犯有酷刑和定点等罪行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Hunderte Tötungen und zahlreiche Sabotageakte sollen auf das Mossad-Konto gehen.

据说数百起和众多破坏行为都归咎于摩萨德。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Darauf folgen über Jahre hinweg gezielte Tötungen.

接下来的几年里,有针对性的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月

US-Präsident Donald Trump sprach von einer " dilettantisch verschleierten Tötung" .

美国总统唐纳德·特朗普谈到了“业余隐藏的”。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Betroffenen werden in Zwischenanstalten gebracht in der Nähe der späteren Tötungsanstalten.

受影响的人被带到后来的设施附近的中间设施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Die belgische Justiz hat Abdeslam wegen Beteiligung an terroristischen Morden angeklagt.

比利时司法机构指控阿卜杜勒斯拉姆参与恐怖分子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fernleihbestellung, Fernleihe, Fernleihgebühr, Fernleihverkehr, Fernleitung, Fernleitungsabschluss, Fernleitungsendverstärker, Fernleitungshauptverteiler, Fernleitungsnetz, Fernleitungsprüfschrank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接