Währen meiner Ausbildung war ich sehr fleißig.
在上学期间我很勤奋。
Solange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
你在发烧期间必须卧床休息。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习很多德语表达。
Während der Schwangerschaft soll die Mütter nicht rauchen.
在妊娠期间,母亲不应该吸烟。
Du kannst eine schnelle Zigarette in der Pause rauchen.
你可以在休息期间快速的抽根烟。
Während der Bauarbeiten wird die Haltestelle hundert Meter vorverlegt.
施工期间车站向前一百米。
Herr Li ist unser Ausbilder während des Sommerlageres.
李先生是我们夏营期间的教官。
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间岛屿之间没有任何联系。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生根本的变化。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘车游览整个德国。
In dieser Zeit verschwor ich mich ganz dem Studium.
在这期间我完全献身给研究工作。
Er hat sich mittlerweile an seine neue Umgebung gewöhnt.
在这期间他已经习惯新的环境。
Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.
军火商在战争期间大发横财。
Die Zahl der Mitarbeiter hatte sich inzwischen vergrößert.
合作者的人数在这期间增多。
Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.
在经济危机期间许多工人被解雇。
Das Hotel "Royal" ist während der Messe ausgebucht.
“Royal”酒店在会展期间被预订一空。
Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.
时效期间的起算日不包括在该期间内。
Während meines Aufenthalts in Berlin, ist Shanghai sehr kalt.
在我逗留柏林期间, 上海异常的冷。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉企业的各个部门。
Während und nach dem Erdbeben waren sie in großer Gefahr.
在震期间之后,他们处于极大的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können Sie eine Versicherung gegen unfallartigen Personenschaden Während der Reise und des Wettkampfs anbieten?
需要在他们比赛和旅行投一份意外保险,您能承保吗?
In der Zwischenzeit geht es bei den Räubern rund.
在这强盗横行。
In der Wartezeit können wir die Füllung vorbereiten.
这们来调馅。
Während des Vorbereitungsdienstes kriegt man auch Gehalt.
实习也是有工资的。
In der Zwischenzeit können wir mal so ein bisschen verschnaufen.
这们可以稍微喘口气。
Viele Dinge haben mich während meines Aufenthaltes erstaunt.
在待在法国,很多西都让大吃一惊。
Um die Verwundeten des Krieges kümmerten sich viele Frauen.
在战争有很多妇女照顾。
Und zwar bei Transit-Beobachtungen oder bei Sonnenfinsternissen.
而且是在过境观测或日食。
Für die Dauer der Krankschreibung bekommt man weiter sein Gehalt.
在病假,他继续领取工资。
Mit dem Messer stechen und testen wie fest das Gemüse ist.
可用刀测一下西蓝花的硬度。
Wir befinden uns jetzt ungefähr in dem Zeitraum 1917.
们现在大约是在1917年。
Werden die Studenten bei der wissenschaftlichen Arbeit betreut?
学生在学术工作会被照顾吗?
Unter Coronabedingungen muss sie Abschied von ihm nehmen.
她不得不在疫情与他告别。
Als er Kaiser war, legte Gongsun großen Wert auf die Landwirtschaft und Wasserwirtschaft.
公孙述在政,农业水利发展迅速。
Viertens ging es um die Lohnfortzahlung im Krankheitsfalle.
第四点是病假继续支付工资。
In dieser Zeit setzt der Präsident die Notverordnung wieder in Kraft.
在此,总统再次让紧急法令生效。
Was jetzt gerade in der Heizperiode sehr schwierig ist.
这很不方便,尤其是在供暖。
Die Räuber haben sich inzwischen in die Haare gekriegt.
在这,强盗们也起了分歧。
Es ist so, dass viele Betroffene während einer depressiven Episode Hilfe suchen.
因为很多患者是在抑郁寻求帮助的。
Dabei die ganze Zeit mit dem Pürierstab weitermixen.
在这,要一直用搅拌器搅拌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释