Da die Dienste des Büros auf freiwilliger Grundlage beantragt werden können, steht es mit dem freien Dienstleistungsmarkt im Wettbewerb um Aufträge.
由于是在自愿基础要求项目厅提供服务,该厅必须在公开的服务业市
争以取得工作。
Zusätzlich zu den laufenden Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Dienstleistungen, nichtlandwirtschaftliche Produkte und handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums umfasst das Arbeitsprogramm von Doha außerdem ein breites Spektrum von Fragen für zukünftige Verhandlungen (die sogenannten "Singapur-Fragen", die unter anderem investitions- und wettbewerbspolitische Fragen umfassen).
除了续就
业、服务业、非
和与贸易有关的知识
权进行谈判之外,多哈工作方案还包括未来要进行谈判的一系列议题(人称“新加坡议题”,并包括投资和
争政策)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Öffnung des Dienstleistungssektors soll geordnet vorangetrieben, zusätzliche umfassende Pilotversuche zur weiteren Öffnung des Dienstleistungssektors sollen entfaltet und eine Negativliste für den grenzüberschreitenden Dienstleistungshandel soll ausgearbeitet werden.
推动服务业有序开放,增设服务业扩大开放综合试点,制定跨境服务贸易负面清单。
Mit dem insgesamt steigenden Bildungsniveau wuchs natürlich auch der Wunsch der Beschäftigten nach persönlicher Entfaltung und Selbstbestimmung, was der Dienstleistungssektor mit flexibleren Arbeitszeiten und Arbeitsorten eher begünstigt.
随着整体教育水平提高, 员工对个人发展和自我决定
渴望自然增强,服务业倾向于更灵活
工作时间和工作地点。
Von der Epidemie vergleichsweise stark betroffene Gebiete sind anzuspornen, die Mieten von Kleinst- und Kleinunternehmen sowie selbstständigen Gewerbetreibenden im Dienstleistungssektor für die von ihnen genutzten staatseigenen Räumlichkeiten zu senken bzw. zu erlassen.
鼓励受疫情影响较大地方对承租国有房屋
服务业小微企业和个体工商户减免租金。
Dies bietet nicht nur eine Vielzahl von Beschäftigungsmöglichkeiten für Anwohner, sondern fördert auch die Entwicklung verwandter Industrieketten wie Logistik- und Dienstleistungsbranchen und treibt den Wohlstand des Arbeitsmarktes weiter voran.
这不仅为当地居民提供了多种就业机会,也促进了物流、服务业等相关产业链发展, 进
步带动了劳动力
繁荣。
Beispielsweise spielt die Tourismusbranche, als wichtiger Bestandteil der modernen Dienstleistungsindustrie, nach den Informationen auf der chinesischen Regierungswebsite eine wichtige umfassende treibende Rolle für die stabile und gesunde Entwicklung der Wirtschaft.
例如, 据中国政府网站信息显示,旅游业作为现代服务业重要组成部分,对经济平稳健康发展发挥着重要
综合带动作用。
Die Investitionen und der Technologietransfer multinationaler Konzerne haben es diesen Regionen ermöglicht, über die traditionelle Landwirtschaft hinaus neue Industrien wie Produktion, Tourismus und Dienstleistungen zu entwickeln und so eine umfassende wirtschaftliche Entwicklung zu fördern.
跨国公司投资和技术转让使这些地区能够发展传统农业以外
新产业,如制造业、旅游业和服务业,从而促进经济
全面发展。