有奖纠错
| 划词

Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.

做法之一是腾出现研究

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Fakultas für Geschichte.

教授历史(或资格)。

评价该例句:好评差评指正

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分社会可防止最为危险生物袭击。

评价该例句:好评差评指正

Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.

但是,如果足够和人员,我们无疑本可以挽救更多生命。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.

国家和适当国际或区域组织应当要求支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国机构并不总是支持东道国法制目标。

评价该例句:好评差评指正

Durch den Verkauf elektronischer Datenbanken und der Online-Ausgabe von Development Business an zahlungskräftige Kunden erzielen die Vereinten Nationen auch weiterhin Einnahmen.

电子资料库销售,以及《发展业务》网上版本销售继续通过支付顾客为联合国创收。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻部队必击退搅局者攻击。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten, die dazu in der Lage sind, gewähren finanzielle, technische oder sonstige Hilfe im Rahmen bestehender multilateraler, regionaler, bilateraler oder sonstiger Programme.

缔约国在情况下应当通过现有多边、区域、双边或其他方案提供财政、技术或其他援助。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass Gewaltanwendung genehmigt werden muss, bleibt die Frage nach den Kapazitäten, die ihm zur Durchführung dieses Beschlusses zur Verfügung stehen.

即便安全理事会认定必批准使用武力,仍会它是否执行一决定问题。

评价该例句:好评差评指正

Arbeitsfähige Jugendliche, die keine Beschäftigung finden, sind gezwungen, auf der Suche nach Chancen ihr Land zu verlassen und können Opfer destruktiver und selbstzerstörerischer Verhaltensweisen werden.

工作失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却沦为毁灭性行为和自我毁灭行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird argumentiert, dass bei der Bekämpfung der Bedrohungen der heutigen Zeit handlungsfähige, sich ihrer Verantwortung bewusste Staaten an vorderster Front stehen müssen.

报告认为,并且负责任国家必站在抗击当今各种威胁前沿。

评价该例句:好评差评指正

Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.

要迅速有效地应对当今挑战,必可靠来快速部署维和和执法人员与装备。

评价该例句:好评差评指正

Eine der wichtigsten Aufgaben im neuen Millennium ist daher, sicherzustellen, dass alle Staaten stark genug sind, um den vielen Herausforderungen, mit denen sie konfrontiert sind, begegnen zu können.

因此,新千年一个重大挑战是确保所有国家应对面临诸多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会增加潜在伙伴和公众对联合国认识,因此发挥独特宣传作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家全国艾滋病理事会合作,使各理事会更从性别角度扩大它们方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, den von der Generalversammlung eingerichteten Weltsolidaritätsfonds seine Arbeit aufnehmen zu lassen, und bitten diejenigen Länder, die dazu in der Lage sind, freiwillige Beiträge an den Fonds zu leisten.

我们重申决心启动大会设立世界团结基金,并邀请国家向基金提供自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后世界银行必必要技术和必要信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展需要而做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Vertragsstaaten, die dazu in der Lage sind, gewähren diese Hilfe im Rahmen bestehender multilateraler, bilateraler oder sonstiger Programme oder unter anderem über einen im Einklang mit den Regeln der Generalversammlung eingerichteten freiwilligen Fonds.

缔约国在情况下应通过现有多边、双边或其它方案或通过按联合国大会规则设立自愿基金提供此援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere die Staaten in der Region und die Staaten, die über die Kapazität zum Waffenexport verfügen, nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die Waffenembargos in der Subregion in vollem Umfang eingehalten werden.

“安全理事会敦促所有国家,特别是该区域各国和出口军火国家,确保在该次区域全面执行军火禁运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gichtbühne, Gichtel, Gichtenfolge, Gichtenzähler, Gichter, Gichtfeuer, Gichtflamme, Gichtgas, Gichtgasfackel, Gichtgasfang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷小站

Wir brauchen Qualität, und deswegen ist er hier, und je früher desto besser.

需要就是为什么他在原因,而且越早越好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Versuchen Sie heutzutage mal fähiges Personal zu finden! Gerade im Verkauf, ja.

需要员工,尤其是在销售方面,对吧。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und wer kann und möchte, darf sie auch ganz schließen – zum Beispiel mit einem Nebenjob.

意愿也可以完全填补个空袭,比如做兼职。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Du erkennst oft, wer ein richtiges Pferd im Stall stehen hat, wer fähig und verlässlich ist.

你也常常了解到,那些做了正确估计、可靠

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Wir leisten uns auch mal was Schönes, z.B.gehen wir in ein Restaurant essen.

还是承担,例如我会去餐厅就餐。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Wir sind eine wehrhafte Demokratie und das müssen wir auch zeigen!

是一个自卫民主国家,我必须表明一点!

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Aber das gibt Mut, dass wir ihnen gewachsen sind.

但给了我应对挑战勇气。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201811月合集

Jetzt treffe ich den, der's wirklich kann.

现在我会遇到真正

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Das Deutsche hat eine besondere Fähigkeit.

德语一种特别

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Du hast großartige Arbeit geleistet, du bist wirklich ein fähiges Kind.

你做得很好, 你真是一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wie wir wissen, hat dieses Schwert auch die Kraft, Tote wieder lebendig zu machen.

知道,把剑也复活死者

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich habe die seltene Fähigkeit, Spuren alter Magie zu sehen.

一种罕见,可以看到古代魔法流动。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20164月合集

Wir müssen fähige Personen unterstützen und diese Personen müssen dann den Armen helfen, sich an der Industrie zu orientieren.

要扶持要帮助穷适应个行业。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Meiner Meinung nach bin ich kontaktfreudig, fleißig und gutmütig.

B :我认为我良好沟通,勤奋并且品行优良。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202111月合集

Nach den bisherigen Wahlen gelang es nicht, ein regierungsfähiges Bündnis zu bilden.

在之前选举之后,不可能形成一个政府联盟。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20227月合集

Zur Begründung sagte al-Burhan, er wolle die Bildung einer zivilen Regierung " aus kompetenten Persönlichkeiten" ermöglichen.

作为理由,al-Burhan表示,他希望能够组建一个“物”文职政府。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Blicke ich auf das Rüstzeug für Ihre Politik, fallen mir drei herausragende Fähigkeiten ins Auge.

回顾您政治技巧,我发现三个出色

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Platz 3: Katzen können besser tasten.

猫猫更好感知

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312月合集

Wer kann, so die Bahn, soll seine Reise verschieben. Tickets können zu einem späteren Zeitpunkt genutzt werden.

据铁路部门称,任何都应该推迟行程。门票可以在以后使用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211月合集

Das Abschlusspapier zeigt, dass der Verbund der G20-Staaten noch kompromissfähig ist.

最终文件表明,G20 国家联盟仍妥协

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gießereitechnologie, Gießereiwesen, Gießereizubehör, Gießerfieber, Gießfähigkeit, Gießfehler, Gießfolge, Gießfolie, Gießform, Gießgefäß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接