有奖纠错
| 划词

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您任何疑问请相关部门。

评价该例句:好评差评指正

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身环境

评价该例句:好评差评指正

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆和家乡紧密

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

理事会呼吁所有武装团体立即停止招募和使用儿童,并释放所有与它们儿童。

评价该例句:好评差评指正

Eine zweite wichtige Erkenntnis besteht darin, dass die Transformation des Sicherheitssektors intrinsisch mit den Zielen eines Landes und den Beziehungen zwischen seinen verschiedenen Institutionen und Gruppen verbunden ist.

第二个主要经验教训是,部门改革同国家目标以及国不同机构和团体之间

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国适当任何有关择其国籍权利。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对与D类索赔C类索赔数目感到关切。

评价该例句:好评差评指正

All dies sollte der internationalen Gemeinschaft außerdem helfen, wirksamer gegen die Verbindungen zwischen Terrorismus, Geldwäsche und organisierter Kriminalität vorzugehen, die zu den größten Herausforderungen für die Stabilität und den Frieden in unserer Zeit gehören.

所有这一切也应能帮助国际社会更加有效地处理恐怖主义、洗钱和组织犯罪相互问题,这些问题是我们这个时代稳定与和平面临最严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Das gravierende Problem der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten durch Bedienstete oder angeschlossene Mitarbeiter der Vereinten Nationen - sowohl Zivilpersonal als auch uniformierte Friedenssicherungskräfte - stand seit meinem vorigen Bericht im Mittelpunkt erheblicher Aufmerksamkeit.

联合国雇用员或与联合国员,包括文职员和军装维和员,对武装冲突中妇女和儿童进行性剥削和性虐待是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,理会考虑到秘书长建议,即建立一个框架,以便联合国能在此框架,就涉及保护和接触平民道主义问题,与区域组织保持更,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bremskennwert, Bremskette, Bremsketten, Bremskettenförderer, Bremsklappe, Bremsklappen, Bremsklotz, Bremsklotzanpresskraft, Bremsklotzdruck, bremsklötze hinten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wenn man es überspitzt sagt, dann hängen auch Bier und Bürokratie, also Verwaltung zusammen.

稍微夸张一点地说,啤政机构,即政管理,也是的。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hier gibt es einen Kontakt, den er wahrnimmt.

他感知到这里一种

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Was hat denn Frida Kahlo mit Bonn zu tun?

弗里达•卡罗波恩什么吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Trotzdem glauben wir, dass es trotzdem eine gute Verbindung der Geschichte geben wird - dazu kommen wir jetzt.

虽然如此,但我们认为故事故事之间肯定还是的——我们现就来讨论一下。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Also muss ich in diesem Video vereinfachen und Punkte herausgreifen, die wichtig sind und die untereinander eine Verbindung haben.

因此,这段视频中,我必须简化并挑选出重要的、相互之间的要点。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Wortforscher vermuten, dass vielleicht an Schafe gedacht wurde, deren Zotten oder Zotteln beim Laufen hin- und her schwangen.

词语研究者猜测,这个词可能,(因为)羊的绒毛或毛簇走时来回摇摆。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Sie standen unter dem Verdacht, Kontakte zur Rebellenbewegung zu haben.

他们被怀疑与反叛运动

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年10月合集

Männer mit Verbindungen zu Trumps Anwalt festgenommen! !

与特朗普律师的男子被捕!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Und sie hatten auch Kontakte in andere westliche Länder.

他们其他西方国家也

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年8月合集

Die Täter sollen Verbindungen zu Russland haben.

据说肇事者与俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Ich bin dann auf jeden Fall verbunden mit dem Kind, das ich früher war.

我确实以前的孩子

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年11月合集

Der Grund sind angebliche Verbindungen zu Terrororganisationen.

原因是据称与恐怖组织

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年12月合集

Unter den Toten seien mehrere Personen, die Verbindungen zu den Attentätern von Paris gehabt hätten.

死者中有几人与巴黎袭击者

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und die meisten haben eine Bindung an die Region.

大多数都与该地区

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hintergrund sind Vorwürfe, er habe Kontakte zu einem fragwürdigen Verein gehabt.

背景是他与可疑俱乐部的指控。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Der hatte möglicherweise Verbindung zu russischen Geheimdienstkreisen.

他可能与俄罗斯情报界

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Mit wem stand der Täter in Kontakt in Deutschland und im Ausland?

肇事者德国国外与谁

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Gab es einen Kontakt beim IS, der den Täter angeleitet hat?

IS 内部是否人指导凶者?

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年8月合集

Nachforschungen hätten ergeben, dass es Verbindungen zur chinesischen Regierung gebe.

研究表明,这与中国政府

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Die russische Führung hatte eine Verbindung in die Ukraine angedeutet.

俄罗斯领导人曾暗示与乌克兰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremskolbendrehwerkzeug, Bremskonstruktion, Bremskontakt, Bremskontaktschalter, Bremskontrollleuchte, bremskonus, Bremskopplung, Bremskörper, Bremskraft, Bremskraft Bremsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接