有奖纠错
| 划词

Systematische sexuelle Gewalt kann für Gemeinwesen zweifelsohne ebenso zerstörerisch sein wie konventionellere Waffen.

毫无疑问,系统性暴力对社区摧毁可以完全常规武器一样。

评价该例句:好评差评指正

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更系统规划。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触协助系统性暴力幸存者方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.

大多数区域委员会所进行自我评价都存在着缺陷前后矛盾问题,必须予以纠正,由此形成建议必须得到更系统监测。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Resolution 1820 (2008) erkannte der Rat an, dass ausgedehnte und systematische sexuelle Gewalt ein Sicherheitsproblem ist, das vom Rat beobachtet werden sollte.

第1820(2008)号决议认识到,广泛系统性暴力是安全理事会应监测一个严重安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseinsätze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern.

已采取初步步骤来改进预算文件本身,采用更短系统列报格式,特别是维持平行动预算文件,还包括为所有方案领域设立注重成果指标。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求,以及是否可能建立系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage, warum eine Gesellschaft in Massengewalt versinkt, während ihre Nachbarn relativ stabil bleiben, und die Frage, warum es mancherorts so schwer ist, der ausgedehnten und systematischen sexuellen Gewalt Einhalt zu gebieten, bedürfen weiterer Erforschung und Analyse.

需要更多研究分析为什么有时一个社会陷入大规模暴力,而其邻国却相对稳定;为什么在一些地方如此难以制止广泛系统性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ein systematisches System für die Mitarbeiterschulung, das dem operativen Bedarf der Vereinten Nationen auf Landesebene gerecht wird, ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Normen, Standards und Rechtsstaatskonzepte der Vereinten Nationen den Mitarbeitern inhaltlich bekannt und geläufig sind.

必要制订系统工作人员培训计划,满足联国在国家一级业务需要,以确保对联国准则、标准法治方针实质性了解且可娴熟运用。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf leistungsfähiger Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gewährleisten, einschließlich Diensten zur Förderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eindämmung tödlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要强大保健系统,才能确保普及基本保健服务,包括增加儿童保健产妇保健服务、促进生殖健康以及控制艾滋病、结核病疟疾等致命疾病服务(见方框3)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.

在这方面,安理会考虑到秘书长建议,即建立一个框架,以便联国能在此框架内,就涉及保护接触平民人道主义问题,与区域组织保持更系统联系,在区域政府间一级更好地处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在争端依然助长着我们当今面对各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决这些争端,那么,无论联国在处理平与安全所面临新老威胁方式方面做出何种系统改革,都不足以使联国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们失职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dreierlei, Dreierpakt, Dreierreihe, Dreierschaltung, Dreierservice, Dreierspaltung, Dreierstoß, Dreierstoßrekombination, Dreiertakt, Dreierverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Man muss eher so ein systematisches Verständnis dann haben.

你必须要一个系统理解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合

Die unterschieden sich nämlich systematisch von denen, die leicht erreichbar seien.

与那些容易接近系统区别。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dein Körper hat ein super System, der macht das von ganz alleine.

人体内一个强大系统,它本身就能完成再生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es ist auf alle Fälle die massenweise systematische Tötung von Menschen gewesen, die hier stattgefunden hat.

无论如何,这里发生是大规模、系统杀戮。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Aufstand ist – wie eine Revolution – ein organisierter Widerstand gegen ein bestehendes System.

起义——就像革命——是对现有系统组织抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sondern es kommt darauf an bei den sicheren Herkunftsstaaten: Haben wir dort eine systematische Verfolgung?

但这在安全原籍国很重要:我在那里系统迫害吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Soziale Netzwerke müssen Systeme haben, mit denen illegale Inhalte gemeldet werden können.

社交网络必须适当系统来报告非法内容。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wenn es in unserer normalen Welt um Menschenmassen geht, gibt es die sogenannten Vereinzelungsanlagen.

当谈到我正常界中人群时,所谓分离系统

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Mit solchen Systemen lassen sich bis zu 18 Prozent der Kosten für Reparaturmaßnahmen einsparen.

了这样系统,最多可节省 18% 维修费用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合

Wie das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge in Berlin mitteilte, erfolgten sogenannte Pushbacks offenbar systematisch.

正如驻柏林联合国难民事务高级专员宣布那样,所谓回击显然是系统地进行

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Wie vorhin angedeutet war Spandau spätestens seit dem 19. Jahrhundert eine der Waffenschmieden Preußens , wo systematisch  Rüstungsbetriebe angesiedelt wurden.

如前所述, 施潘道最迟自19来一直是普鲁士军工厂之一,在那里系统军备工厂定居。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合

Der Höhepunkt sind die olympischen Winterspiele in Sotschi vor vier Jahren mit systematischen Manipulationen, staatlich orchestriert, sogar der russische Geheimdienst ist dabei.

高潮是四年前索契冬奥会, 系统操纵, 由国家精心策划,甚至俄罗斯特工部门也在那里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合

Egal ob bei Panzern, gepanzerten Fahrzeugen, Kampfflugzeugen Hubschraubern, Raketen oder Torpedos. In jeder Kategorie steht eine Vielzahl europäischer Systeme gegen amerikanische.

不管是坦克、装甲车、战斗机、直升机、火箭还是鱼雷。 在每个类别中, 都大量针对美国系统欧洲系统

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch wenn sie in den nächsten Jahren wahrscheinlich, also hoffentlich keine Psychotherapien ersetzen werden, haben sie enorm viele Vorteile für Therapeutinnen, Patientinnen und unser überlastetes Gesundheitssystem.

即使它可能(希望不会)在未来几年内取代心理治疗,它对治疗师、患者和我负担过重卫生系统巨大优势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Wenn bei Starkregen nun sehr große Wassermengen schnell in die Kanalisation fließen und diese droht überzulaufen, dann leiten die Wasserwerke das ungeklärte Wasser direkt in die Flüsse, die Spree und den Landwehrkanal beispielsweise.

如果在大雨期间,大量水迅速流入污水系统溢出危险,那么自来水厂会将未经处理水直接排入河流,例如施普雷河和兰德维尔运河。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Zweite ist: Es ist Konsens, die MHG-Studie hat es auch gesagt, aber das kann man auch ohne MHG-Studie wissen, es gibt im Hintergrund der Vertuschungsproblematik und aber auch der Täterthematik systemische Fragestellungen.

第二件事:共识, MHG研究也是这么说,但是你知道即使没有MHG研究, 在掩盖问题和肇事者问题背景下也系统问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreifachschnur, Dreifachschreiber, Dreifachspaltung, Dreifachsteckdose, Dreifachstecker, Drei-fach-Steckverbindung, dreifachsynchronisierungen, Dreifachtarifzähler, Dreifachteleskophubgerüst, Dreifachumschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接