Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
改革一揽子计划还包括有系地对规划和预算编制进程
几项改进。
Erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseinsätze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern.
已采取初步步骤来改进预算文件本身,采用更短和更有系列报格式,特别是维持和平
动
预算文件,还包括为所有方案领域设立注重成果
指标。
Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.
此外,目前正在发展预防冲突领域国际网络能力,以便有系
地把学术专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。
Die wirksame Förderung des Artikels 29 Absatz 1 setzt eine grundlegende Umgestaltung der Lehrpläne unter Einbeziehung der verschiedenen Bildungsziele sowie auch die systematische Überarbeitung der Lehrbücher und anderer Unterrichtsmaterialien und -techniken und der Schulpolitik voraus.
切实推第29条第1款要求从根本上重新拟订教学大纲,纳入各项教育目标,有系
地修订教科书和其他教学材料和技术以及学校政策。
Im Einklang mit den Grundsätzen der Vereinten Nationen betreffend das Personalmanagement empfahl das AIAD dem OCHA, die Verzögerungen bei der Rekrutierung für Feldbüros systematisch abzubauen und ein faireres und transparenteres Rekrutierungsverfahren zu gewährleisten.
根据联合国人力资源管理原则,厅建议人道协调厅有系
地研究解决外地办事处征聘工作拖延
问题,提高征聘过程
公平和透明度。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.
我敦促会员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系
审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。
Die Frage, warum eine Gesellschaft in Massengewalt versinkt, während ihre Nachbarn relativ stabil bleiben, und die Frage, warum es mancherorts so schwer ist, der ausgedehnten und systematischen sexuellen Gewalt Einhalt zu gebieten, bedürfen weiterer Erforschung und Analyse.
需要更多研究和分析为什么有时一个社会陷入大规模暴力,而其邻国却相对稳定;为什么在一些地方如此难以制止广泛和有系性暴力。
Ein systematisches System für die Mitarbeiterschulung, das dem operativen Bedarf der Vereinten Nationen auf Landesebene gerecht wird, ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Normen, Standards und Rechtsstaatskonzepte der Vereinten Nationen den Mitarbeitern inhaltlich bekannt und geläufig sind.
有必要制订系工作人员培训计划,满足联合国在国家一级
业务需要,以确保对联合国准则、标准和法治方针有实质性
了解且可娴熟运用。
Jedoch sollten auch die Folgen, die sich aus der Knappheit verschiedener natürlicher Ressourcen, dem Missmanagement oder der Erschöpfung solcher Ressourcen und dem ungleichen Zugang zu ihnen ergeben, als potenzielle Konfliktursachen anerkannt und als solche von der internationalen Gemeinschaft systematischer angegangen werden.
但是,国际社会还应认识到某些自然资源稀少、这些资源管理不善或枯竭以及获取这些资源机会不均可能引起冲突并应更有系地加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。