Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.
应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和残疾
人。
Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.
除了这些值得赞扬、有组织
运动之外,世界
多团体在推动对话与和平
生活方式而非暴力方面也凭
其社会
特质扮演着非常重要
角色。
Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.
残疾人包括肢体、、
力或感官有长期损伤
人,这些损伤与各种障碍相互作用,可能阻碍残疾人在与他人平等
基础
充分和切实地参与社会。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die zunehmende Komplexität der Friedenssicherungseinsätze transparente dreiseitige Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat, dem Sekretariat und den truppenstellenden Ländern notwendig macht, die einen neuen Geist der Partnerschaft, der Zusammenarbeit und des Vertrauens fördern werden.
“安全理事会认识到,鉴于维持和平行动日益复杂,有必要在安全理事会、秘书处和部队派遣国之间建立透明三方关系,培养伙伴关系、合作和信任
新
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für die Anhörung bestimmter Personengruppen gibt es spezielle geschulte Mitarbeitende, sie stehen Opfern geschlechtsspezifischer Gewalt, Opfern von Folter und Menschenhandeln, traumatisierten Menschen und unbegleiteten Minderjährigen zur Seite.
对于某些特定群体审问会,我们会提供经过受训
特殊工作人员。不管
受到过某
性别
人施加
暴力,或者说遭受过刑法或虐待
人,有精神创伤
人以及没有监护人
未成年人,他们都会陪在一旁。
Jedes Jahr kamen so viele Neue auf den Markt, dass man irgendwann gesagt hat: Nee, es gibt jetzt das Neue-psychoaktive-Stoffe-Gesetz, NpSG, und jetzt werden zum ersten Mal ganze Stoffklassen verboten, ganz neu seit Ende 2016.
每年都有如此多物质进入市场, 以至于在某个时候有人说:不,现在有
精神活性物质法,NpSG,现在第一次禁止整类物质, 自 2018 年年底以来全
2016.