Bei ihm tickt es nicht ganz richtig.
他有点不正常。
Er ist nicht ganz richtig im Kopf.
()他子有点不正常。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概有点不正常?
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
()你的大概有点不正常!
Er ist als Kind zu heiß gebadet worden!
(,)他大概有点不正常!
Bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf)?
(,讽)你()有点不正常?
Er ist oben nicht ganz richtig.
(俗)他有点不正常。
Der ist wohl nicht recht klug.
()这个人()大概有点不正常。
Ich war gerade etwas unaufmerksam.
我刚才注意力有点不集中。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有点鼓起(不贴身)。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你大概有点儿不正常。
Bei dir stimmt's wohl nicht (ganz)?
()你大概有点儿不正常?
Mir war etwas ungemütlich zumute.
我有点儿不痛快。
Ich bin heute etwas malad(e).
我今天有点儿不舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist im Zug ein bisschen zu unsicher und zu unbequem.
在火车上有点不安全、不。
Am Anfang ist es ein bisschen ungewohnt.
起初有点不习惯。
Irgendwas heute Morgen zum Frühstück ist mir gar nicht bekommen.
吃了今天的早餐有点不。
Wir sagen ja nicht Urinstinkt oder Urin-stinkt, das wäre was anderes.
们不会说Urinstinkt或者Urin-stinkt,那样就有点不对了。
Das bedeutet Süßigkeiten essen und es toll finden, auch wenn es ein bisschen ungesund ist.
它的意思是吃甜食并喜欢吃,即使这有点不健康。
Ja, ein bisschen zu spät, außerdem funktionierten die verdammten Bremsten in diesem Augenblick nicht richtig.
是呀,有点太晚了,还有就是这该死的刹车在这节骨眼上运作有点不正常。
Es passiert unerwartet, es dauert nur ein paar Sekunden und es fühlt sich ein bisschen unnormal an.
它的出现出乎意料,只持续几秒钟,并且感觉有点不寻常。
Anfangs ist es eine befremdliche Situation gewesen.
起初,这有点让不习惯。
Meine Mutter regt das schon ein bisschen auf.
母亲对此有点不高兴。
Findet ihr die Frage auch so unangenehm?
您们是否也觉得这个问题有点让人不愉快?
Ein bisschen unangenehm, aber man muss durch.
有点不,但你必须克它。
Am Ende mit einem Tor hätte das Ergebnis noch mal ein bisschen gewackelt.
最后进球了,结果会有点不稳定。
Dann kann auch alles ein bisschen unperfekt aussehen.
那么切看起来都会有点不完美。
Es ist zwar etwas unbequem, aber es ist richtig hier zu sein.
这有点不,但这是正确的地方。
Der Sonntag wird vor allem im Süden ein bisschen ungemütlich mit Nebel.
周日有雾会有点不,尤其是在南方。
Nach dem Abi war ich ein bisschen planlos, was mache ich jetzt.
高中毕业后有点迷茫,不知道要做什么。
Viel aufklären und es geht mir schon ein bisschen nah.
做了很多澄清, 这让有点不。
Etwas unrealistisch, dass man das nicht sofort fragt, aber egal.
不立即问这个问题有点不现实,但无论如何。
Mir wird da leider schon beim Zugucken bisschen schlecht.
不幸的是, 光是看着它就有点不。
Du, Ardhi, du hast am Schluss etwas anderes gesagt als ich!
Ardhi,你最后跟讲的有点儿不样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释