有奖纠错
| 划词

Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .

故宫是一个历史的地方。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen sinnvoll beschäftigt werden.

必须让孩子们做些的事情。

评价该例句:好评差评指正

Für die Völker der Vereinten Nationen hat Rechtsstaatlichkeit die größte Bedeutung im Kontext ihres täglichen Lebens.

对于联合人民,法制是其日常生活中最的一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg der von den Vereinten Nationen gewährten Unterstützung ist somit an die Herstellung sinnvoller Partnerschaften geknüpft.

因此,联合援助能否成功与的伙伴关系相关联。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Mitgliedstaaten wäre die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Sicherheitsrats unvollständig.

会员认为,安全理事会不进行的改革,联合的改革就是不完整的。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine symbolische Geste gemacht.

他做了一个象征的手势。

评价该例句:好评差评指正

Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.

的贸易自由化是一续发展战略的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Er befürwortet die Aufnahme eines direkten Dialogs zwischen Pristina und Belgrad in Fragen, die für beide Seiten von praktischer Bedeutung sind.

安理会鼓励普什蒂纳和贝尔格莱德就对双方都的问题建立直接对话。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Arbeit ist jedoch erforderlich, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, sinnvoll zu beurteilen, ob wir die erwarteten Ergebnisse erzielen.

然而,我们还需作出更大努力,确保会员对本组织是否正在实现预期成果作出的评估。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

人认为,一条以向前走的路,会员以凭借目前的势头,在此基础上开展的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参与,并鼓励部队派遣主动要求进行的情报交流。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn diese Krise weiter erhebliche Auswirkungen auf die Völker der Welt hat, sind wir der Auffassung, dass sie eine wichtige Chance auf einen signifikanten Wandel bietet.

虽然这场危机继续对世界各人民产生重大影响,但我们认为,这是进行的改革的重要机会。

评价该例句:好评差评指正

Für viele kleinere Mitgliedstaaten ist es mittlerweile fast unmöglich geworden, selbst bei den wichtigsten Tätigkeiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats eine sinnvolle Rolle zu übernehmen.

很多小现已发现,甚至是大会和经社理事会最重要的活动它们都几乎不能发挥任何的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举三种重要——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主的威胁,建设有效而又负责的家。

评价该例句:好评差评指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.

一个普遍的、按章办事的、开放的、非歧视的和公平的多边贸易体系以及的贸易自由化将大幅度增进全世界的发展,这对处于各个发展阶段的家都有利。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung des in Doha eingeleiteten Prozesses soll sofort darauf hingewirkt werden, die sinnvolle und vollständige Beteiligung der Entwicklungsländer, besonders der am wenigsten entwickelten Länder, an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen und zu verstärken.

为了支多哈会议所展开的进程,应立即注加强和确保发展中家特别是最不发达地和充分地参与多边贸易谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为的信息,将联合努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

评价该例句:好评差评指正

Im Lichte der Aussprachen im Sicherheitsrat, bei denen betont wurde, dass die Friedenskonsolidierung in eine umfassende Konfliktpräventionsstrategie eingebunden werden muss, könnte die vorbeugende Friedenskonsolidierung zum Mittelpunkt eines sinnvollen strategischen Zusammenwirkens zwischen dem Rat und der Versammlung werden.

安全理事会的辩论强调,需要把建设和平作为全面预防冲突战略的一环;因此,预防性和平建设以成为安理会同大会之间进行的战略交流的重点。

评价该例句:好评差评指正

In seinem Bericht über die Fortschritts- und Wirkungsbewertung der Maßnahmen zur Managementverbesserung, in dem die Reformanstrengungen analysiert werden, kam der Generalsekretär zu dem Schluss, dass der Widerstand gegen Veränderungen eines der grundlegenden Hindernisse für eine echte Reform ist21.

秘书长关于管理改进措施的进展和影响评价的报告21分析了改革努力,断定进行改革方面遭遇的一项根本障碍是抗拒变革。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深信,这一揽子变化将会大大加强联合,从而造就出一个符合《千年宣言》要求的联合,一个继续信、与会员、民间社会及世界人民现实的联合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bezeigen, Bezeigung, bezetteln, bezeugen, Bezeugung, bezichtigen, bezichtigt, beziehbar, beziehen, beziehend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫歌曲翻唱

Du weißt genau es gibt nur Eines, das zählt.

你很清楚只有一件事是意义的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sinnvoll wäre es jetzt, in die Zukunft zu investieren.

现在投未来是意义的。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und die Botschaft dieser Geschichte ist auch heute immer noch relevant.

故事的主旨在今天仍意义

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Man sollte prüfen, ob es sinvoll ist, sie in der Schule zu verteilen.

人们应该检查在学校分发它们是否意义

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich hatte wirklich das Gefühl, etwas Sinnvolles getan zu haben.

我真的觉得我做了一件意义的事情。

评价该例句:好评差评指正
热门影视

Er will in die Welt hinaus und große, bedeutende Dinge tun.

界,做一些意义的大事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Füllwörter, die einen sinnbehafteten Redefluss unterbrechen.

这些填充词会打断意义的语流。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Diese Bezeichnung ist aus chemischer Sicht nicht gerade sinnvoll.

从化学的角度来看,这个名称不是很意义

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während Menschen noch nicht in der Lage sind, interstellare Reisen in einem sinnvollen Sinne durchzuführen.

虽然人类尚不能,进行任何意义的星际旅行。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Das Beste, was ich hier getan habe, ist mein Zeichnen.

我在这时期干的最意义的事是作画。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Ich wollte irgendwas Sinnvolles tun. Hatte aber keine Idee, was das sein könnte.

做些意义的事情,但具体是什么却毫无头绪。

评价该例句:好评差评指正
父亲节特辑

Meine Aufgabe als Vater ist meiner Meinung nach das Sinnvollste, was ich je gemacht habe.

在我看来,成为父亲是我做过最意义的事情。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Hier ist er wer, hier hat sein Leben einen Sinn.

在这里是个人物,在这里的生活意义

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber im Schutz der Anonymität ist ein sinnvoller Diskurs verloren gegangen.

但在保护匿名的过程中,意义的讨论已经丧失。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Aber manchmal kann es sinnvoll sein, sich bewusst mal nicht sofort zurückzumelden.

但有时候,可以不即时回复信息是意义的。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Manchmal sagt er ganz ohne Grund Nein zu Dingen, die ganz sinnvoll wären.

有时无缘无故就会对一些很意义的事说不。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Und diese scheinbar unbedeutenden Unterbrechungen haben in der gesprochenen Sprache tatsächlich einen Sinn.

而这些看似无关紧要的中断其实在口语中是意义的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Okay, Kennzeichen eines sinnvollen Satzes ist, dass er wahr oder falsch sein kann.

好,那么意义命题的特征是它可真可假。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Denn die Teilnahme macht nur für Personen Sinn, die die Voraussetzungen für den direkten Antrag erfüllen.

因为只有符合直接申请要求的人参与才意义

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Realitätschichten ergeben nur miteinander Sinn.

现实的各个层级只有在相互之间才具有意义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezoarstein, bezogen, bezogen auf, bezogen auf 0,1 mm dicke, Bezogene, bezogene Geschwindigkeit, Bezogene(r), Bezogenen, Bezogener, Bezogenheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接