Dieser Brief liegt mir zur Unterschrift (Beantwortung) vor.
我手头这封信有待我签字(答复)。
Die Inspektion der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten hat zwar verbesserungsbedürftige Bereiche aufgezeigt, ist aber unter anderem zu dem Schluss gekommen, dass die Zusammenlegung der zuvor drei Hauptabteilungen eine größere Kohärenz der politischen und der Programmtätigkeiten ermöglicht hat.
对经济和社会事务部检查查清了有待改善
领
,其结论之一
三个部合并为一后政策和方案活动更加协调一致。
Verbesserungsbedarf wurde auch in den folgenden Bereichen festgestellt: a) Stärkung des Informations- und Kommunikationsprogramms für die interne Aufsicht; b) Durchführung von aufsichtsbezogenen Fortbildungsmaßnahmen für Bedienstete der Vereinten Nationen; c) Verbesserung des Formats und der Qualität der Aufsichtsberichte; d) Klarstellung der Rolle der Programmleiter bei Disziplinaruntersuchungen und e) Durchführung einer Prüfungsstrategie für die Risikobewertung bei Informationstechnologie-Systemen.
所查明其他有待改进
领
包括:(a) 加强关于内部监督
信息和通信方案;(b) 为联合国工作人员提供与监督有关
培训;(c) 改进监督报告
格式和质量;(d) 澄清方案主管在调查活动中
作用;(e) 执行信息技术系统风险评估
审计战略。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Subregion infolge aller dieser Bemühungen die Konflikte, von denen sie betroffen ist, allmählich überwindet, wodurch sich eine Gelegenheit zur Konsolidierung des Friedens bietet, die alle Parteien ergreifen müssen und die die Mobilisierung von beträchtlichen Ressourcen zur Unterstützung von Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogrammen verlangt.
“安全理事会满意地注意到,由于这一切努力,该分区正逐渐摆脱深受其害
冲突,这就提供了一个建设和平
机会,有待所有各方抓住,而且需要调集大量资源来支助复员、解除武装和重返社会方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。