有奖纠错
| 划词

Er hat ein System für seine Arbeit.

进行工作一套方法。

评价该例句:好评差评指正

Er hat schon einige Jahre berufliche Praxis hinter sich.

他已经几年工作经验了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist nicht mehr berufstätig.

他不再是工作

评价该例句:好评差评指正

Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.

因此,在打击组织犯罪工作中,反腐是一个必不可少组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Zu dieser Arbeit gehört viel Geduld.

做这项工作要求很大耐心。

评价该例句:好评差评指正

Vieler Maler haben eigene Werkstatt.

许多画家都自己工作室。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedensschaffung wurden im vergangenen Jahr enorme Anforderungen an die Vereinten Nationen gestellt.

联合国过去一年在预防冲突和建立和平领域许多艰巨工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Arbeitsfähige Jugendliche, die keine Beschäftigung finden, sind gezwungen, auf der Suche nach Chancen ihr Land zu verlassen und können Opfer destruktiver und selbstzerstörerischer Verhaltensweisen werden.

工作能力失业青年了寻找机会被迫离开本国,却可能灭性行和自我灭行受害者。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有据表明在紧急情况期间聘用短期工作恰当工作交接和情况介绍,因此无法确保业务持续进行。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig sind rund 86 Prozent der Bediensteten auf relativ niedriger Rangebene angesiedelt; sie tragen ihren erheblichen Sachverstand zu dem Amt bei, es mangelt ihnen jedoch an Erfahrung und Managementfähigkeiten.

目前,约86%工作资历较浅,他们向高专办提供了良好技术专门知识,但经验和管理能力不足。

评价该例句:好评差评指正

Die angestrebten Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen können nur dann verwirklicht werden, wenn wir über erstklassiges Personal verfügen, das den Herausforderungen unseres neuen globalen Zeitalters gewachsen ist.

若要实现《千年宣言》宏伟目标,我们就必须世界一流工作,足以应对我们所处全球化新时代提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen.

大会常会每年于九月从至少一个工作第一个星期起算第三个星期星期二开始举行。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollte immer mindestens ein Mitglied des Führungsteams einer Mission über einschlägige Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen, vorzugsweise sowohl in einer Feldmission als auch am Amtssitz.

小组认,特派团高级管理小组中应总是至少一名成具备联合国相关经验,最好既有在外地特派团又在总部工作经验。

评价该例句:好评差评指正

Voraussetzung für eine solche Flexibilität, insbesondere für die Möglichkeit, die Aufgabe dem geeignetsten Kandidaten zu übertragen, wäre die Einführung von Finanzierungsmechanismen, die es ermöglichen, mit Belastungsspitzen fertig zu werden, wie weiter oben empfohlen.

具有这种灵活度,包括将该任务分配给最资格从事该项工作灵活度,就需要如上文所建议,核准应付“激增”需求供资机制。

评价该例句:好评差评指正

So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.

比如,合格、经验工作并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专办事处业务可能从一开始便不能完全有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有合格、经验专业工作填补这些空缺,无法提出一个以上候选担任高级支助职务。

评价该例句:好评差评指正

Die Effizienz des Beschaffungswesens könnte erhöht werden, wenn die Aufstellung und Vorlage der Friedenssicherungshaushalte, die Mittelzuweisung und die Beschaffungsbefugnis für eine Probezeit von zwei Jahren, bei gleichzeitigem Transfer der entsprechenden Stellen und Mitarbeiter, an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze delegiert würden.

在两年试验期内,把维持和平预算编制、经费划拨和采购权下放给维和部,并相应地进行额和工作调动,就可能提高采购工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Wenn in einem technischen Bereich mehrere Institutionen tätig sind, ist es sinnvoll, in den zwischenstaatlichen Mandaten der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der Sachverstand über das gesamte System der Vereinten Nationen verteilt ist, und die Zusammenarbeit zwischen den vielen Beteiligten zu fördern.

从事技术领域工作很多实体,因此,政府间任务规定认识到专门知识遍布整个联合国系统,因而要鼓励众多有关实体之间开展合作,这样会很益处。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业更替率一向很高,特别是法律事务方面工作,监督厅对委会到目前止采取措施是否足以使委会留住自己工作提出了疑问,并建议加强留住战略,以确保足够工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dauerhumus, Dauerinformationssendung, Dauerkarte, Dauerklopfen, Dauerkochsendung, Dauerkorrosionsbruch, Dauerkorrosionversuch, Dauerkriechgrenze, Dauerkritik, Dauerkultur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲合辑

Es gibt eine Zeit für die Arbeit. Und es gibt eine Zeit für die Liebe.

工作时间,也谈恋爱时间。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

C-Naja, es geht. Ich arbeite ja auch.

嗯… … 还行工作

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Dass du einen festen Job, genug Gehalt hast, um zu bezahlen?

比如你一份稳定工作足够工资来支付?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Immer häufiger sind auch Leute betroffen, die über einen Job verfügen.

工作也越来越频繁地受到影响。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Da gibt es doch in der Arbeit immer besonders viel zu tun!

是总是特别多工作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Von denen, die Arbeit haben, ist die Hälfte im öffentlichen Dienst angestellt.

工作中,一半受雇于公共部门。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Ausgenommen sind Hunde mit Job – wie Blindenhunde oder Hütehunde.

工作狗,如导盲犬或牧羊犬,不包括内。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Rechnerisch gibt es super Möglichkeiten, dass alle Beschäftigten auch in Zukunft eine Arbeit haben.

从数学上讲,未来所有员工都工作可能性很大。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活德国

Im Büro haben Sie oft auch Gleitzeit, das heißt, Sie haben flexible Arbeitszeiten.

坐办公通常是弹性工作制,这意味着您灵活工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Besonders die jungen Leute orientierten sich neu, suchten sich Arbeit, wo es welche gab.

尤其是年轻重新调整自己方向, 工作地方寻找工作

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da drüben ist ein Abzug frei.

那边一个空余工作台。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Ich habe meine Arbeitsecke, Dietmar hat seine Arbeitsecke.

工作角,迪特马尔工作角。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Für einen Schein musst du da schon `ne größere Arbeit oder ein längeres Referat machen.

对于证书,你必须已经更多工作或更长报告。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wenn ich von einem solchen Spaziergang zurückkomme, bin ich glücklich und kann sehr gut arbeiten.

从这条小路回去时,感到很幸福,1工作很好状态去工作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Wir haben also einen großen Discounter, für den wir arbeiten.

所以一个工作大折扣店。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Jedes Kind hat einen eigenen Arbeits-Platz und ein Tablet.

每个孩子都自己工作站和平板电脑。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das ist einerseits ein sehr sicherer Job.

一方面,这是一份非常保障工作

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年7月合集

Doch seit dem 30. Juni 2021 gibt es keine Homeoffice-Pflicht mehr.

但自 2021 年 6 月 30 日起,不再工作义务。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er fragte: " Habt ihr hier Arbeit für mich? "

“你们这里适合工作吗?”

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Wir sind mitten in der Saison, Arbeit haben wir genug.

们正处于赛季中期, 足够工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dauern, dauernd, dauernd wiederholend (sich), dauernder Magnetismus, Dauernennleistung, Dauernetzausfall, Dauernutzleistung, Dauernutzungsbefugnis, Dauernutzungsrecht, Dauerobst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接