有奖纠错
| 划词

Mit dieser politischen Erklärung bekräftigen die Mitgliedstaaten ihren Glauben an eine blühende Zukunft Afrikas, in der die grundlegenden menschlichen Werte der Würde und des Friedens voll gewahrt werden.

会员通过了本项治宣言,以此重申它们相信非洲会一个尊严与和平等人类核心价值充分得到承认繁荣前景。

评价该例句:好评差评指正

Sie betonen, dass es die vorrangige Pflicht und Verantwortung der Regierungen ist, dafür zu sorgen, dass Binnenvertriebenen die freiwillige Rückkehr oder Neuansiedlung in Sicherheit und Würde ermöglicht wird, und Anleitung in Bezug auf Strategien zu bieten, die ihren Bedürfnissen in angemessener Weise Rechnung tragen.

该原则强调主要职责和责任是确保内流离失所者自愿、安全和尊严地返回家园或重新定居,对充分解决其要之战略提供了指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合是一个由会员组成组织,因此它行动者努力创造一个人人都能尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、压迫或不公正世界过程中,永远是它们伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit diesen Grundsätzen und Zielen verabschieden wir den in Abschnitt III enthaltenen Aktionsplan, in der Zuversicht, dass wir gemeinsam eine Welt schaffen werden, in der alle Mädchen und Jungen ihre Kindheit genießen können - eine Zeit des Spielens und des Lernens, in der sie geliebt, geachtet und geschätzt werden, in der ihre Rechte ohne jede Diskriminierung gefördert und geschützt werden, in der ihre Sicherheit und ihr Wohlergehen das Wichtigste sind und in der sie sich in Gesundheit, Frieden und Würde entwickeln können.

根据以上原则和目标,我们通过下文第三节中《行动计划》,我们信心共同建立一个能够让所有女孩和男孩享受童年世界。 他们童年将是游戏和学习时光,受到爱护、尊重和珍视,他们权利没有任何差异地受到促进和保护,他们安全和福祉高于一切,他们将健康、和平、尊严地成长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erweiterung, Erweiterungen, Erweiterungsbau, Erweiterungsbohren, Erweiterungsbohrer, Erweiterungsbohrung, Erweiterungscode, Erweiterungseingang, Erweiterungseinheit, erweiterungsfähig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Für mich nicht, weil das kein würdevoller Umgang mit anderen Menschen ist.

Käßmann:不适合我,因为那不是与他人尊严互动。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Jeder Mensch wünscht sich ein Leben in Würde mit einem Dach über dem Kopf und ohne Hunger oder Durst leiden zu müssen.

每个人都想过尊严生活,住有所居,不必忍受饥饿

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Meine staats- und parteipolitischen Ämter in Würde zu tragen und sie eines Tages auch in Würde zu verlassen.

尊严地去履行我对国家政党政治职责,并在某一天同样尊严地离开,我也是这么做

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Der Bezirk Pima County setzt auf " Closure" , ein würde- und respektvolles Ende der Geschichte eines Menschen.

皮马县相信“结束”,即以尊严尊重式结束某人故事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Daher sind die meisten Tunesierinnen und Tunesier viel eher mit dem täglichen Kampf um ein einigermaßen würdevolles Leben beschäftigt als mit politischen Fragen.

因此,大多数突尼斯人更关心为过上尊严生活而进行日常斗争,而不是政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Außerdem hat die Tierhaltung ein Ausmaß angenommen, bei dem es nicht mehr möglich ist, Tiere mit Würde zu behandeln und gleichzeitig tonnenweise billiges Fleisch produziert.

此外,畜牧业已经到了无法在生产成吨同时尊严地对待动物地步。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Jedes Land sollte sein Rentensystem entsprechend seinen nationalen Bedingungen kontinuierlich reformieren und verbessern, um sicherzustellen, dass ältere Menschen ein würdevolles und sicheres Rentenleben genießen können.

各国应根据本国国情不断改革完善养老金制度,确保老年人享有尊严保障退休生活。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Alle Menschen hätten ein Interesse an Frieden und daran, in Würde zu leben, sagte die Grünen-Politikerin nach einem Gespräch mit dem Außenminister der Vereinigten Arabischen Emirate, Abdullah bin Zayed Al Nahyan, in Abu Dhabi.

这位绿党政治家在阿布扎比与阿拉伯联合酋长国外交部长阿卜杜拉·本·扎耶德·阿勒纳哈扬交谈后表示,尊严生活符合所有人利益。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch bevor sie ihm für seinen Besuch danken konnte, legte er sich die Hand, in der er den Hut hielt, auf die Seite des Herzens und ließ bewegt und würdevoll den Abszeß aufplatzen, der ihn am Leben gehalten hatte.

可是,在她感谢他来访之前,他把那只拿着帽子手放在心边,掰开了使他活着、动着、尊严脓肿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Eine Lösung der humanitären Krise zeichne sich aktuell nicht ab, da die Bedingungen für eine freiwillige und würdevolle Rückkehr in Myanmar nicht gegeben seien und Integrationsmöglichkeiten in Bangladesch fehlten, so das Auswärtige Amt auf eine Kleine Anfrage der Grünen-Fraktion.

目前没有迹象表明人道主义危机得到解决,因为自愿尊严地返回缅甸条件不存在, 而且没有机会融入孟加拉国绿党议会党团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erwerbstätige(r), Erwerbstätigkeit, Erwerbsteuer, Erwerbsunfähig, erwerbsunfähig, Erwerbsunfähige(r), Erwerbsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeitsrente, Erwerbsunternehmung, Erwerbsurkunde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接