有奖纠错
| 划词

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅不存在倒塌的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

有关部门为这个内部空间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统其他有关部门预防冲突的能力也到加强。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

维和部以及支助维和行动的总部有关部门的费用总额每年不超过5千万元,即约占维和费用总额的2%。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所的多层面威胁一个或更多方面有关的所有部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关的具体部门的协调机制,但这些机制无法为外地和总部提供一个统一的总体战略。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.

四、各缔约国还应当根据本国法律的基本原则,考虑制订措施和建立制度,以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报。

评价该例句:好评差评指正

Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.

中期计划草案的各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常会周期内审查,然后再由方案和协调委员会、经济及社会理事会和大会审查。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten und die zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen auf, einen Dialog über die Konfliktprävention einzuleiten, in dessen Rahmen regelmäßige Gespräche über diesen wichtigen Tätigkeitsbereich stattfinden und der sich die konkreten Erfahrungen laufender Partnerschaften zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet zunutze macht, insbesondere im Hinblick auf den Aufbau nationaler Konfliktpräventionskapazitäten.

我呼吁会员国和联合国系统有关部门就预防冲突问题开展对话,特别是,就这一重活动领域定期进行讨论,并借鉴联合国系统与会员国之间在这一领域的现有伙伴关系的经验,特别是在国家预防冲突能力建设方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildabtasttrommel, Bildabtastung, Bildachsen, Bildachsenkreuz, Bildamplitudenregler, bildanalyse, Bildanordnung, Bildanschluss, Bildansicht, Bildaufbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Ehrenamtliche geben Deutschunterricht oder gehen mit Flüchtlingen zu den Behörden, um Anträge zu stellen.

自愿教授德语课,或和难民去有关部门提交建议书。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Genauso werden wir in Behörden oft von einem Angestellten zum anderen geschickt, obwohl vielleicht alle derselben Abteilung angehören.

我们总是被有关部门的职员从这里推到那里,尽管他们都同属一个部门

评价该例句:好评差评指正
口语1

Hoffentlich können die Behörden etwas dagegen tun.

希望有关部门能够采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Am Brückenkopf auf der Altstadtseite strömt laut Behörden Heißwasser aus zwei Fernwärmeleitungen aus.

有关部门介绍,老城一侧桥头堡的两区域供热管道正在流出热水。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

Allein in Berlin sind 3000 Polizistinnen und Polizisten nach Behördenangaben in der Nacht auf den Straßen.

有关部门称,仅在柏林,夜间街头就有 3,000 名警察。

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2015年11月合集

Morgan zufolge haben die zuständigen Behörden in China bei der grundlegenden Begegnung von Hypertonie bereits gute Arbeit geleistet.

示,中国有关部门已经在从本上解决高血方面做得很好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Nach bisherigem Stand seien weitere 15 Menschen verletzt, sechs von ihnen schwebten in Lebensgefahr, teilten die zuständigen Stellen mit.

据目前有15人受伤, 有关部门称,其中6人生命危险。

评价该例句:好评差评指正
Hören und sprechen

Ja, vielen Dank für die ausführlichen Informationen zu den einzelnen Abteilungen.

是的,非常感谢您提供有关各个部门的详细信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年9月合集

Die Behörden in diesen Städten haben das Autoverleihsystem unterstützt und gefördert. Trotzdem fehlt es noch an konkreten Regelungen zur Unterstützung und Kontrolle.

这些城市的有关部门支持和推广汽车租赁系统。尽管如此,仍然没有具体的支持和控制规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Nach Angaben der Behörden kam es zu dem Unglück, als mit Chlor gefüllte Container mithilfe eines Krans auf ein Frachtschiff verladen wurden.

有关部门称, 事故发生时, 装满氯气的集装箱正被吊车装载到货船上。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Xin Gou, einer der privaten Flugzeugbesitzer, sieht nicht die Piloten in der Verantwortung, sondern fordert die zuständigen Behörden auf, die komplizierte und überholte Regelung zu überprüfen.

私人飞机所有者之一的郭新认为飞行员没有责任,但呼吁有关部门审查复杂和过时的规定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Regierung und die zuständigen Abteilungen sollten der Straßenverbesserungsarbeit Bedeutung beimessen und den Menschen durch wissenschaftliche Planung und effektives Management eine sicherere, bequemere und komfortable Reiseumgebung bieten.

政府及有关部门要重视道路改善工作,通过科学规划、有效管理,为人民群众提供更加安全、便捷、舒适的出行环境。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ab diesem Tag wird der Posten von streikenden Mitarbeitern und Studierenden höchstens überschritten, um alternative Lehrveranstaltungen zu besuchen, die sich mit den Arbeitsbedingungen im akademischen Sektor auseinandersetzen.

从今天起, 只有罢工的员工和学生才能通过该职位,参加有关学术部门工作条件的替代课程。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年7月合集

Neben dem direkten wirtschaftlichen Nutzen hoffen die zuständigen Behörden, Mianzhu könnte sich als ideales Radreiseziel einen Namen machen, welches mit einzigartigen Landschaften, historischen Sehenswürdigkeiten und idyllischen Dörfern aufwartet.

除了直接的经济效益外,有关部门还希望绵竹能够成为一个理想的自行车目的地, 拥有独特的风景、历史名胜和田园诗般的村庄。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Ihre Entlassung steht im Zusammenhang mit der Affäre um die Bremer Außenstelle des Bundesamtes, in der rund 1200 positive Asylbescheide ohne ausreichende Rechtsgrundlage erteilt worden sein sollen.

她的被解雇与联邦办公室不莱梅分部的事件有关,据称该部门已在没有充分法律依据的下发布了大约 1,200 项积极的庇护决定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

15. Überwachung und Meldung von Verschmutzung: Achten Sie auf die Verschmutzungssituation in der Lebensumgebung, melden Sie bei Bedarf den zuständigen Abteilungen und fördern Sie die Lösung von Problemen.

15、监测和报告污染:关注生活环境中的污染,必要时向有关部门报告,并推动问题的解决。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Jeder kontrolliert jeden – wichtig ist dafür aber nicht der Mensch vor dem Computer oder eine dritte Instanz, wie beispielsweise ein Notar: Die Kontrolle und somit das Vertrauen werden von der Blockchain technisch hergestellt.

每个人都掌控着所有——但重要的是,这指的不是计算机前面的人也不是第三方有关部门,就像公证一样:控制和信任会通过技术方式建立在区块链上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildausgabefunktion, Bildausgangstransformator, Bildausreißen, Bildaussage, Bildausschnitt, Bildaustastimpuls, Bildaustastlücke, Bildaustastsignal, Bildaustastsynchronsignal, Bildaustastung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接