有奖纠错
| 划词

Konzertiertere Anstrengungen und ein förderliches internationales Umfeld sind notwendig, um Afrika ebenso wie die am wenigsten entwickelten Länder in die Weltwirtschaft einzubinden.

必须作出调一致的努力,创造有利的国际环境,以便将非洲和不发达国家融入世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Eine kürzere Tagesordnung der Generalversammlung wäre von Vorteil, um die möglichst eingehende Erörterung aller Fragen zu gewährleisten und die Wirkung ihrer Beschlüsse zu erhöhen.

缩短大会议程将是一项有利措施,可确所有问题都得到充分的讨论,从而使大会的决定能产生大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder und ihre Partner engagieren sich für politische Rahmenbedingungen, die den Menschen in den Mittelpunkt stellen, für gute Regierungs- und Amtsführung auf nationaler und internationaler Ebene, für den Aufbau von Produktionskapazitäten, damit die am wenigsten entwickelten Länder von den Vorteilen der Globalisierung profitieren können, für die Verstärkung der Rolle des Handels in der Entwicklung, für die Verminderung der Gefährdung der Umwelt und ihren Schutz, und für die Mobilisierung finanzieller Mittel.

不发达国家及其伙伴致力于鼓励以人为本的架以及国家和国际两级的善,建设生产能力,使全球化有利不发达国家,强贸易在发展中的作用,减少脆弱性并护环境,以及调动财资源等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausmüll, Hausmülldeponie, Hausmüllmenge, Hausmüllsammlung, Hausmüllverbrennungsanlage, Hausmüllzusammensetzung, Hausmusik, Hausmutter, Hausmütterchen, hausmütterlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周

Wenn jemand mauschelt, legt er sich die Dinge so zurecht, wie sie ihm am besten passen.

耍诈时候,他就会把事,安排得对自己有利

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Im günstigsten Falle verzichtet man auf Investitionen.

有利况下,可以避免投资。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Täter greifen dort an, wo es am gewinnbringendsten ist.

犯罪者袭击有利可图地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Denn die haben alle unterschiedliche Meinungen darüber, was am besten für das Bundesland ist.

因为他们对于什么对国家有利有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Weder die günstigsten noch die widrigsten Umstände veränderten seinen Appetit.

无论是有利还是不利环境,没有改变他胃口。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Das Begräbnis wurde für fünf Uhr angesetzt, das war in den Hitzemonaten die günstigste Zeit.

葬礼定在五点钟,这是炎热月份有利时间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Kosten für die Umstellung sollten möglichst niedrig sein: Die Förderung geht in einer Art Versteigerung an die günstigsten Interessenten.

转换成本应尽可能低:资金将以种拍卖方式流向有利潜在买家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Wir tun das, was am besten für die Elefanten ist. Bis Khanyisa ganz ohne Menschen in Freiheit zurechtkommt, wird es noch dauern.

我们做对大象有利。汉尼萨需要段时间才能在没有任何况下自由应对。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Die Demonstrierenden befürchten, dass sich die neue Regierung durch Russland beeinflussen lässt und Entscheidungen treffen könnte, die vor allem gut für Russland sind.

示威者担心新政府将受到俄罗斯影响,并可能做出有利于俄罗斯决定。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das tauschen sie gegen Rüstungen, Waffen, Gewürze, Edelmetalle und Stoffe. Ihre lukrativste Handelsware allerdings sind Sklaven - die meisten von ihnen Gefangene aus Raubzügen.

他们用它换取盔甲、武器、香料、贵金属和织物。然而,他们有利可图商品是奴隶——他们中大多数是劫掠俘虏。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Auch seine Verbindungen zu einer internationalen Geheimorganisation wurden enthüllt, deren lohnendste Aktivitäten zu Ende des Jahrhunderts im illegalen Einschleusen von Chinesen aus Panama bestanden hatten.

他与国际秘密组织联系也被揭露出来,该组织在本世纪末有利可图活动是从巴拿马非法走私中国

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" Ich habe früh, schon im Jahr 1906, die achtstündige Arbeitszeit eingeführt, weil ich sie für die wirtschaftlichste hielt und für die zuträglichste zur Erhaltung der menschlichen Arbeitskraft" .

“很早,早在1906年, 我就引入了八小时工作制,因为我认为这是经济, 也是有利于维持类劳动力” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausstaub, Haussteuerungssoftware, Haussuchung, Haustechnik, Hausteil, Haustelefon, Haustier, Haustiergeruchstilger, Haustierhandy, Haustierwelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接