有奖纠错
| 划词

Im Management findet ein Wechsel statt.

管理层正在中。

评价该例句:好评差评指正

Die Fluktuationsrate in den für Militär- und Polizeifragen zuständigen Büros der Hauptabteilung ist daher hoch.

因此,维和部军和警察部门率很高。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazität der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den Übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungewöhnlich hoch war.

然而,工作人员仍然会短,因为该部门长期工作人员的编制低于所需的数量,而且各语文笔译处的人员比率在最近几年非常高。

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Anteil unbesetzter Stellen und die hohe Fluktuationsrate lassen nichts Gutes für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der nächsten komplexen Friedensmission erwarten und erschweren die vollständige Dislozierung der laufenden Missionen.

率和率偏高预示开展和维持下一个复杂的维持和平动的前景颇不乐观,并妨碍目前各特派团的充分部署。

评价该例句:好评差评指正

Experten für Einsätze (J3) oder Planung (J5) finden sich in einer halbdiplomatischen Tätigkeit oder als Personal- oder Verwaltungsbeamte (J1) wieder und müssen mit der ständigen Fluktuation von Mitarbeitern und Einheiten im Feld fertig werden, was es ihnen schwerer macht, die operative Tätigkeit im Feld zu überwachen.

专门从动(J3)或规划(J5)的人可能去搞具有外交性质的工作或担任人政干(J1)、管理外地人员和单位的不断,却荒废了他们监测外地业务活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的率一向很高,特别是法律务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahnenstellung, Fahnenträger, Fahnentuch, Fahnenweihe, Fahnenziehen, Fahnenzug, Fähnlein, Fähnrich, Fahr Bremsschaltung, Fahr(t)schalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点听力 2016年11月合集

In vielen europäischen Ländern haben die Regierungschefs allerdings schon häufiger gewechselt als in Deutschland.

然而,在许多欧洲国家,政府更替比德国更频繁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dort spüren wir auf militärischer Ebene den Wechsel in der Administration eigentlich nicht.

在那里,我们在军事层面上实际上并没有感受到政权更替影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Ich persönlich bin zuversichtlich, weil hier tatsächlich die Möglichkeit des Generationenwechsels de facto besteht."

“就我个人而言,我很乐观,为这里确实有发生代际更替。”

评价该例句:好评差评指正
《共产党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Alle Eigentumsverhältnisse waren einem beständigen geschichtlichen Wechsel, einer beständigen geschichtlichen Veränderung unterworfen.

一切所有制关系都经历了经常历史更替、经常历史变更。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Möglicher Machtwechsel in Ghana: Im westafrikanischen Ghana zeichnet sich ein politischer Machtwechsel ab.

: 加权力更替:有迹象表明西非加政治权力更迭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ansonsten … Küpper: Dennoch, so ein Machtwechsel hat natürlich auch Wirkung.

否则… … Küpper:不过,这样权力更替自然也有影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

US-Außenminister: Machtwechsel in Nordkorea nicht unser Ziel: Angesichts der wachsenden Spannungen mit Nordkorea ist US-Außenminister Rex Tillerson um Zurückhaltung bemüht.

: 美国国务卿:朝鲜政权更替不是我们目标:鉴于与朝鲜紧张局势日益加剧,美国国务卿蒂勒森试图保持克制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Forschungen zum Bundeskriminalamt und zum Verfassungsschutz etwa hätten gezeigt, dass der Generationswechsel in den 1960er Jahren die NS-Belastung in beiden Behörden reduzierte.

对联邦刑警办公室和宪法保护办公室研究表明,1960 年代代际更替减轻了这两个机构粹负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fahranweisung, fahranweisungen, Fahrarm, Fahrattraktion, Fahraufgabe, Fahrausweis, Fahrbahn, Fahrbahn Geräusch, Fahrbahn Reibmoment, Fahrbahnabrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接