Dieser Vorfall gab seinem Zorn neue Nahrung.
这个事件促加恼怒。
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令的手下加自律。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话加感到不愉快。
Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.
我实在不能比现在加节省了。
Seine Reaktion nährte den Verdacht, dass er der Täter war.
的反应人加怀疑就是案犯。
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
在下一段我们将加详细地探讨这个问题。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想道加详尽的细节(详细的情况)。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击这两个人加紧密地联系在一起了。
So geht es erst recht nicht.
这样加不行。
Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
要获得优秀的警察加困难。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得加厉害了。
Sie würden dazu dienen, die Welt sicherer zu machen.
它们将这个世界变得加安全。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
在建立一个加透明和负责的机制。
Die internationale Gesellschaft wird pluralistischer und vielfältiger.
国际社会在变得加多元化、多样化。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策拟订与加积极的研究方案密切相关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须加重视和协力关注的问题。
Mach das bitte etwas sorgsamer!
请你做这些加细心一点。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前的金融危机,举变得加刻不容缓。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应加简洁、突出重点和注重行动。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望工作组的各次会议注重加实际的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Duden nimmt es allerdings noch etwas genauer.
杜登上解释得准确一些。
Er macht die Monarchie nicht nur moderner, aber auch volksnähe.
它使君主制不仅现代,贴近人民。
Wenn ihr mehr voneinander wisst, dann seid ihr beide entspannter und könnt es genießen.
如果你们深入了解彼此,那么你们双方都会放松,能享受。
Dazu wollen wir die Familien stärken, damit unser Land kinderfreundlicher wird.
为了实现这一愿望,我们要关怀家庭,让这个社会变得对孩子友善。
Klingt doch gleich viel besser für die Umwelt.
上去环保友好。
Die haben sich auch mehr Mühe gegeben.
他们也会努力。
Je nach Verschmutzung sollen Betriebe Zertifikate zukaufen oder ihre Produktion umweltgerechter gestalten.
企业应根据其污染程度购买排放权或者环保地进行生产。
Heutzutage zieht man ja viel öfter um als früher.
如今人们比以往搬迁的频繁。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen就和entsorgen一个意思,只是后者雅高级。
Und es wurde für Jack noch Bittere.
这让杰克涩了。
Wir zeigen euch heute 5 Wegs mit den, der tag noch schöner wird.
我们告诉你5个让这一天美好的方法。
Gleichzeitig soll hiermit ein Anreiz zu mehr Selbstbestimmung der Frauen geleistet werden.
同时,这是为了鼓励妇女自信。
Unsere Welt ist unruhiger und rauer geworden.
我们的世界变得动荡和艰难。
Die Selbstbedienung macht einen Besuch bei McDonalds noch viel bequemer.
自助服务让吃麦当劳变得方便。
Und er kam mir noch zerbrechlicher vor als bisher.
这时,我就感觉到他脆弱。
Schickeres Outfit und du kommst gleich viel professioneller rüber.
精心的装扮会让你显得专业。
Der Prinz wurde noch trauriger und suchte einen Brunnen.
王子变得悲伤,并找到一口井。
Meine Angst war einfach zu gross.
我害怕了。
Technik allein macht eine Stadt nicht lebenswerter.
仅仅依靠技术并不能使城市宜居。
Das Arbeitszeugnis ist in Deutschland wichtiger als in anderen Ländern.
德国相比其他国家来说,看中工作证明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释