有奖纠错
| 划词

Ich habe ihm dazu (klar und) deutlich meine Meinung gesagt.

我把意见明确告诉了他。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ausdrücklich gesagt, daß er kommen soll.

我已经明确过要他来。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.

从质量方面来理事会已经开始确保将重点更明确放在审非洲问题上。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sollte die Leitungsgruppe für Umweltfragen ein klareres Mandat erhalten und besser genutzt werden.

在这方面,应该更明确界定环境管理小组的任务,并更好加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

明确和确切明开展每项工作时要伊拉克做什么。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ergebnis des Gipfels war jedoch eine explizitere Zweckbindung von Mitteln für die soziale Entwicklung in der Vergabepolitik für die öffentliche Entwicklungshilfe.

但是,由于首脑会的召开,官方发展助政策更加明确提出了划拨资金专门用于社会发展的方针。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen der UNEP-Außenstellen durch das Amt für interne Aufsichtsdienste zeigten, dass diese im Großen und Ganzen gut geführt wurden, dass jedoch ihre Verantwortlichkeiten nicht eindeutig feststanden.

监督厅对不在总部的环境规划署办事处的审计表明,这些办事处总体来管理良好,但没有明确建立其责任制。

评价该例句:好评差评指正

Ist offenkundig, dass das Hauptziel der militärischen Aktion darin besteht, einer drohenden Gefahr Einhalt zu gebieten beziehungsweise sie abzuwenden, unabhängig davon, welche sonstigen Zielsetzungen oder Motive im Spiel sind?

是否明确无误表明,不管有无其他目的或动的军事行动的主要目的是制止或避免有关威胁?

评价该例句:好评差评指正

Die Risikominderung sollte ausdrücklich in die nationalen Entwicklungsstrategien aufgenommen werden, auf deren Grundlage die Geber ihre Beiträge zur Risikominderung planen und ihre Berichterstattung über diese Beiträge im Rahmen der internationalen und nationalen Risikominderungsziele gestalten.

国家发展战略应当明确包含减少风险的内容,让捐助者据此策划对减少风险工作的捐助,并将这些捐助作为国际和国家减少风险指标的一部分列入报告。

评价该例句:好评差评指正

In Abstimmung mit den zuständigen Organen des Sekretariats, namentlich dem Bereich Rechtsangelegenheiten und der Sektion Archiv- und Aktenverwaltung, müssen koordinierte Leitgrundsätze zur klaren Abgrenzung der Verantwortlichkeiten für diese Aufgabe innerhalb der Kommission ausgearbeitet werden.

定一项协调的政策,以便经与相关的秘书处构-包括法律事务厅和联合国档案和记录管理科-协商,明确界定在委员会范围内这项任务的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte die internationale Gemeinschaft insgesamt, sich die "Präventionsverantwortung" ausdrücklicher zu eigen zu machen, namentlich indem sie friedliche Mittel sondiert und wirksam einsetzt, um Staaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zum Schutz ihrer Bevölkerung behilflich zu sein.

我邀请整个国际社会更加明确承担“预防责任”,包括探讨和有效利用和平手段来协助各国履行保护其人民的义务。

评价该例句:好评差评指正

Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.

随着公开和真正讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会结束之前,泛泛然而也明确指出,希望执行哪种也许要经过调整的体制备选方案,或综合数种备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen ferner überein, mündliche Berichte zu erbitten, die nicht die Vorlage eines schriftlichen Berichts erfordern, wenn die Ratsmitglieder der Auffassung sind, dass dies den Zweck zufriedenstellend erfüllen würde, und eine derartige Bitte so klar wie möglich zu formulieren.

理事会成员还商定,在理会成员认为完可以口头提出报告而无须提交书面报告时,要求口头提交报告,并尽可能明确表明这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bimetalldraht, Bimetalldruckplatte, Bimetallfeder, Bimetallfederspannung, Bimetallismus, Bimetallkolben, Bimetallkolbenring, Bimetallkontakt, Bimetallregler, Bimetallrelais,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

#KURZERKLÄRT

Und das haben Wissenschaftler tatsächlich nicht eindeutig klären können.

事实上,科学没能明确澄清这一点。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Heute müssen wir mit Bestimmtheit und endgültig erklären: Der Kalte Krieg ist vorbei.

今天,我必须肯定明确宣布:冷战已经结束。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir machen unmissverständlich klar: Diskriminierung und Ausgrenzung dürfen bei uns keinen Platz haben.

明确无误表明:歧视和排斥在这里不会被容忍。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Lässt sich definitiv sagen, wer verantwortlich ist?

明确说谁该负责吗?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das heißt, wir wollen es ausdrücklich voranbringen durch diese Schirmherrschaft.

想通过这种赞助来明确宣传它。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Zum Beispiel, weil er immer klar seine Meinung gesagt hat.

比如,为他总明确表达自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Wir brauchen eine die unzweideutig auf ihren Wertefundament steht.

需要一个明确立足其价值观基础的体系。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Europa muss seine Rolle deutlicher wahrnehmen" steht hier.

这里写着“欧洲必须更明确发挥自己的作用”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da sagen wir als FDP ganz klar, dass wir das nicht mitmachen.

作为自民党,我非常明确表示,我不会同意它。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Wir distanzieren uns ganz deutlich von diesen Äußerungen.

非常明确与这些言论保持距离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月

Damit hat sich Ortega für viele endgültig als Diktator entlarvt.

此,奥尔特加明确暴露了自己许多人的独裁者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月

Sie forderten Premierministerin Theresa May auf, sich deutlicher von der Einreisepolitik des US-Präsidenten zu distanzieren.

呼吁首相特蕾莎·梅更明确与美国总统的移民政策保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Er kritisierte Russland sehr deutlich dafür.

为此,他非常明确批评了俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Müssen wir jetzt mal ganz klar feststellen, das ist immer noch die größte Position.

必须非常明确声明,这仍然最大的位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月

Der begeistern kann und vor allen Dingen sehr zugespitzt unsere Position formulieren kann.

谁能够鼓舞人心,最重要的,能够非常明确阐明我的立场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月

Fitch begründete die Entscheidung explizit mit der Absetzung von Murat Cetinkaya.

Fitch 通过解雇 Murat Cetinkaya 明确证明了这一决定的理性。

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Also man hat sehr bewusst bestimmte Rechte, Grundrechte dem Mehrheitsentscheid entzogen.

此,人非常明确从多数决定中剥离了某些权利,即基本权利。

评价该例句:好评差评指正
Top Thema

Warum also positionierte er sich in der Öffentlichkeit nicht deutlicher gegen Nazis?

那么为什么他没有在公开场明确表明自己反对纳粹的立场呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Sage ihm klar, dass du absolut keine Gefühle hast und sich da auch nichts dran ändern wird.

明确告诉他,你绝对没有任何感觉,一切都不会改变。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月

Der IS habe bereits unmissverständlich klar gemacht, dass auch Deutschland in seinem Fadenkreuz stehe.

IS已经明确无误表明, 德国也处于其十字准线之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bimini, Bimmel, Bimmelbahn, Bimmelei, bimmeln, bimodal, bimodales Produkt, bimolekular, Bimolekularität, Bimorphismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接